Mauro Scocco - Du är aldrig ensam - traduction des paroles en russe

Du är aldrig ensam - Mauro Scoccotraduction en russe




Du är aldrig ensam
Ты никогда не будешь одинок
När stormen river, när broarna brinner
Когда бушует шторм, когда горят мосты,
När hopp och mening bara försvinner
Когда надежда и смысл жизни ускользают,
När du känner dig liten och när ingen finns där
Когда ты чувствуешь себя маленькой и одинокой,
är du ändå aldrig ensam, länge jag finns här
Знай, что ты никогда не будешь одна, пока я рядом.
Jag kan hela natten, ta ett flyg eller tåg
Я готов идти всю ночь, сесть на самолёт или поезд,
Det spelar ingen roll var du är
Неважно, где ты,
Jag kommer dit ändå
Я всё равно найду тебя.
Du är aldrig ensam, länge jag andas
Ты никогда не будешь одна, пока я дышу,
länge mitt hjärta kan slå
Пока бьётся моё сердце,
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Ты никогда не будешь одна, не забывай об этом.
Jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet
Я сделаю для тебя всё, что угодно, надеюсь, ты это знаешь.
Ja, det hoppas jag du vet
Да, надеюсь, ты это знаешь.
Om de du litar sviker, om din dröm föll isär
Если те, кому ты доверяешь, подведут, если твоя мечта разобьётся,
kan jag påminna dig om, hur mycket du är värd
Я напомню тебе, чего ты стоишь.
Den där rädslan du känner, ja den är inte du
Тот страх, что ты чувствуешь, это не ты,
Och hur skrämmande den än verkar, ebbar den ut
И каким бы пугающим он ни казался, он утихнет.
Jag kan hela natten, ta ett flyg eller tåg
Я готов идти всю ночь, сесть на самолёт или поезд,
Det spelar ingen roll var du är
Неважно, где ты,
Jag kommer dit ändå
Я всё равно найду тебя.
Du är aldrig ensam, länge jag andas
Ты никогда не будешь одна, пока я дышу,
länge mitt hjärta kan slå
Пока бьётся моё сердце,
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Ты никогда не будешь одна, не забывай об этом.
Och jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet
И я сделаю для тебя всё, что угодно, надеюсь, ты это знаешь.
Ja, det hoppas jag du vet
Да, надеюсь, ты это знаешь.
när du inte längre orkar, orkar jag för två
Поэтому, когда у тебя не останется сил, я буду сильным за нас двоих.
När du inte ser nån utväg, hittar jag en ändå
Когда ты не видишь выхода, я всё равно его найду.
Du har givit mig mycket genom åren som har gått
Ты так много дала мне за эти годы,
Är det största man kan få, det har jag fått
Это самое ценное, что у меня есть.
du är aldrig ensam, länge jag andas
Поэтому ты никогда не будешь одна, пока я дышу,
länge mitt hjärta kan slå
Пока бьётся моё сердце,
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Ты никогда не будешь одна, не забывай об этом.
Jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet
Я сделаю для тебя всё, что угодно, надеюсь, ты это знаешь.
Ja, det hoppas jag du vet
Да, надеюсь, ты это знаешь.
Och det vet jag att du vet
И я знаю, что ты знаешь.





Writer(s): Scocco Mauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.