Mauro Scocco - Kärleken var här - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Scocco - Kärleken var här




Kärleken var här
Любовь была здесь
Jag hade aldrig trott
Я бы никогда не подумал,
Det skulle bli här
Что все так обернется.
Här står jag mittemot dig
Вот стою я перед тобой
Och känner ingenting
И ничего не чувствую.
Inga hårda ord
Никаких упреков,
Ingen diskussion
Никаких выяснений отношений,
Bara lugnet efter en stormande virvelvind
Лишь затишье после бушующего урагана.
Du ser mig som för att fråga
Ты смотришь на меня, словно спрашивая,
Vad det egentligen var som hände
Что же все-таки произошло.
(Ref) jag tror kärleken var här
(Припев) Думаю, любовь была здесь,
Kärleken var här
Любовь была здесь,
Kärleken var här
Любовь была здесь…
...och vände
…и ушла.
Den vände sig bort
Она отвернулась
Från oss, min vän
От нас, моя дорогая.
här tar vägen slut
Вот так все и заканчивается.
Var tar du vägen nu
Куда ты теперь пойдешь?
Jag ser att du inte var beredd det här
Я вижу, ты не была к этому готова.
Det kommer ta ett tag
Потребуется время,
Kanske flera år
Возможно, несколько лет,
Innan vi kan förstå vad detta innebär
Прежде чем мы осознаем весь смысл происшедшего.
Du ser mig som för att fråga
Ты смотришь на меня, словно спрашивая,
Vad det egentligen var som hände
Что же все-таки произошло.
(Ref) jag tror kärleken var här...
(Припев) Думаю, любовь была здесь…
Den vände sig bort
Она отвернулась
Från dig och mig
От тебя и от меня.
Nej, du kommer aldrig att höra ett ont ord från mig
Нет, ты никогда не услышишь от меня ни единого плохого слова.
Du gav mig livet tillbaka och jag kommer aldrig glömma dig
Ты вернула меня к жизни, и я никогда тебя не забуду.
(Ref) jag tror kärleken var här...
(Припев) Думаю, любовь была здесь…
Och den vände sig bort
И она отвернулась.
Bort från oss, bort från oss
От нас отвернулась, от нас.
Och jag hade aldrig trott att det skulle bli här
И я бы никогда не подумал, что все так обернется.
Och jag hade aldrig, nej jag hade aldrig
И я бы никогда, нет, никогда…
Och jag hade aldrig trott att det skulle bli här
И я бы никогда не подумал, что все так обернется.
(Ref) jag tror kärleken var här...
(Припев) Думаю, любовь была здесь…





Writer(s): Mauro Scocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.