Mauro Scocco - Mellan en Far och en son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Scocco - Mellan en Far och en son




Mellan en Far och en son
Между отцом и сыном
Ja jag fick dina ögon,
Да, у меня твои глаза,
Och din envishet.
И твое упрямство.
Jag fick ditt sätt att gå,
Я унаследовал твою походку,
Aldrig din uppmärksamhet.
Но не твое внимание.
Och du talade om mig,
И ты говорил обо мне,
När jag inte var där.
Когда меня не было рядом.
Dom sa du var stolt,
Говорили, ты так гордился,
Att jag gått långt.
Что я многого достиг.
Och jag skulle velat känna dig,
И я бы хотел узнать тебя,
Förstå var du kom ifrån.
Понять, откуда ты.
Men nu går jag i det öde landet,
Но теперь я брожу по пустоши,
Mellan en far och son.
Между отцом и сыном.
Ja många frågor,
Так много вопросов,
Som aldrig fick nåt svar.
На которые нет ответа.
Ja finns det nån som vet,
Есть ли кто-нибудь, кто знает,
Vilken sorts man du var.
Каким ты был человеком.
Ja det går i släkten,
Это передается по наследству,
Var det nån som sa.
Кто-то сказал.
Och ibland i spegeln,
И иногда в зеркале,
Ser jag dig titta tillbaks.
Я вижу, как ты смотришь на меня.
Och jag skulle velat känna dig,
И я бы хотел узнать тебя,
Förstå var du kom ifrån.
Понять, откуда ты.
Ibland blir murarna för höga,
Иногда стены становятся слишком высокими,
Mellan en far och en son.
Между отцом и сыном.
Och jag förlåter dig,
И я прощаю тебя,
Det här kapitlet är slut.
Эта глава закончена.
Och jag sätter punkt här,
И я ставлю здесь точку,
Jag andas ut.
Я выдыхаю.
Men jag skulle velat känna dig,
Но я бы хотел узнать тебя,
Förstå var du kom ifrån.
Понять, откуда ты.
Men nu går jag i det öde landet,
Но теперь я брожу по пустоши,
Mellan en far och son.
Между отцом и сыном.
En far och en son...
Отец и сын...





Writer(s): Scocco Mauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.