Paroles et traduction Mauro Scocco - Till dom ensamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till dom ensamma
For the Lonely Ones
Det
är
en
hård
värld
där
utanför
It's
a
tough
world
out
there
Full
av
ensamma
människor
Full
of
lonely
people
Ingen
som
hör
dig
No
one
to
hear
you
Ingen
som
ser
dig
när
du
går
No
one
to
see
you
as
you
walk
by
Och
det
verkar
som
kärleken
And
it
seems
like
love
Är
till
för
några
få
Is
only
for
a
chosen
few
När
du
bäst
behöver
nån
When
you
need
someone
the
most
Är
det
ingen
som
orkar
höra
på,
höra
på
No
one
has
the
time
to
listen
to
you,
listen
to
you
Det
här
är
en
sång
för
alla
de
This
is
a
song
for
all
those
Som
aldrig
hittat
nån
att
dela
sin
glädje
och
sorg
med
Who've
never
found
someone
to
share
their
joy
and
sadness
with
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
inte
kommer
hem
till
nån
som
frågar
hur
det
är
Who
never
come
home
to
someone
who
asks
how
you
are
Den
här
sången
är
till
dem
This
song
is
for
them
Ingen
frågar
när
du
kommer
No
one
asks
when
you
arrive
Ingen
saknar
dig
när
du
går
No
one
misses
you
when
you
go
Ingen
delar
din
dröm
No
one
shares
your
dream
Ingen
undrar
hur
du
mår
No
one
wonders
how
you
are
Och
jag
ser
människor
omkring
mig
And
I
see
people
around
me
Ser
hur
de
jobbar
dygnet
runt
I
see
how
they
work
around
the
clock
För
att
slippa
känna
efter
To
avoid
feeling
Hur
de
egentligen
mår,
hur
de
mår
How
they
really
are,
how
they
are
Det
här
är
en
sång
för
alla
de
This
is
a
song
for
all
those
Som
aldrig
hittat
nån
att
dela
sin
glädje
och
sorg
med
Who've
never
found
someone
to
share
their
joy
and
sadness
with
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
inte
kommer
hem
till
någon
som
frågar
hur
det
är
Who
never
come
home
to
someone
who
asks
how
you
are
Den
här
sången
är
till
dem
This
song
is
for
them
Mitt
hjärta
gick
med
tunga
steg
My
heart
walked
with
heavy
steps
Nerför
gatan
till
vårt
hus
Down
the
street
to
our
house
Och
jag
minns
när
vi
flyttade
in
där
And
I
remember
when
we
moved
in
there
Det
var
1987
och
hur
som
helst
så
It
was
1987
and
anyway
Jag
stod
där
en
bra
stund
I
stood
there
for
a
long
time
Medan
molnen
drog
förbi
As
the
clouds
drifted
by
Och
från
ett
öppet
fönster
And
from
an
open
window
Hördes
en
melodi
A
melody
was
heard
Den
lät
så
här:
en
sång
för
alla
de
It
sounded
like
this:
A
song
for
all
those
Som
aldrig
hittat
nån
att
dela
sin
glädje
och
sorg
med
Who've
never
found
someone
to
share
their
joy
and
sadness
with
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
inte
kommer
hem
till
någon
som
frågar
hur
det
är
Who
never
come
home
to
someone
who
asks
how
you
are
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
aldrig
hittat
nån
att
dela
sin
glädje
och
sorg
med
Who've
never
found
someone
to
share
their
joy
and
sadness
with
Den
här
sången
är
till
dem
This
song
is
for
them
För
det
här
är
en
sång
för
alla
de
Because
this
is
a
song
for
all
those
Som
aldrig
hittat
nån
att
dela
sin
glädje
och
sorg
med
Who've
never
found
someone
to
share
their
joy
and
sadness
with
(Att
dela
sin
glädje
och
sorg)
(To
share
their
joy
and
sadness)
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
inte
kommer
hem
till
någon
som
frågar
hur
det
är
Who
never
come
home
to
someone
who
asks
how
you
are
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
aldrig
hittat
nån
att
dela
sin
glädje
och
sorg
med
Who've
never
found
someone
to
share
their
joy
and
sadness
with
En
sång
för
alla
de
A
song
for
all
those
Som
inte
kommer
hem
till
någon
som
frågar
hur
det
är
Who
never
come
home
to
someone
who
asks
how
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Scocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.