Mauro Scocco - Till dom ensamma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Scocco - Till dom ensamma




Till dom ensamma
For the Lonely Ones
Det är en hård värld där utanför
It's a tough world out there
Full av ensamma människor
Full of lonely people
Ingen som hör dig
No one to hear you
Ingen som ser dig när du går
No one to see you as you walk by
Och det verkar som kärleken
And it seems like love
Är till för några
Is only for a chosen few
När du bäst behöver nån
When you need someone the most
Är det ingen som orkar höra på, höra
No one has the time to listen to you, listen to you
Det här är en sång för alla de
This is a song for all those
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Who've never found someone to share their joy and sadness with
En sång för alla de
A song for all those
Som inte kommer hem till nån som frågar hur det är
Who never come home to someone who asks how you are
Den här sången är till dem
This song is for them
Ingen frågar när du kommer
No one asks when you arrive
Ingen saknar dig när du går
No one misses you when you go
Ingen delar din dröm
No one shares your dream
Ingen undrar hur du mår
No one wonders how you are
Och jag ser människor omkring mig
And I see people around me
Ser hur de jobbar dygnet runt
I see how they work around the clock
För att slippa känna efter
To avoid feeling
Hur de egentligen mår, hur de mår
How they really are, how they are
Det här är en sång för alla de
This is a song for all those
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Who've never found someone to share their joy and sadness with
En sång för alla de
A song for all those
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Who never come home to someone who asks how you are
Den här sången är till dem
This song is for them
Mitt hjärta gick med tunga steg
My heart walked with heavy steps
Nerför gatan till vårt hus
Down the street to our house
Och jag minns när vi flyttade in där
And I remember when we moved in there
Det var 1987 och hur som helst
It was 1987 and anyway
Jag stod där en bra stund
I stood there for a long time
Medan molnen drog förbi
As the clouds drifted by
Och från ett öppet fönster
And from an open window
Hördes en melodi
A melody was heard
Den lät här: en sång för alla de
It sounded like this: A song for all those
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Who've never found someone to share their joy and sadness with
En sång för alla de
A song for all those
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Who never come home to someone who asks how you are
En sång för alla de
A song for all those
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Who've never found someone to share their joy and sadness with
Den här sången är till dem
This song is for them
För det här är en sång för alla de
Because this is a song for all those
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Who've never found someone to share their joy and sadness with
(Att dela sin glädje och sorg)
(To share their joy and sadness)
En sång för alla de
A song for all those
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Who never come home to someone who asks how you are
En sång för alla de
A song for all those
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Who've never found someone to share their joy and sadness with
En sång för alla de
A song for all those
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Who never come home to someone who asks how you are





Writer(s): Mauro Scocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.