Paroles et traduction Maurício Pereira feat. Turbilhão de Ritmos - Muito Estranho (feat. Turbilhão de Ritmos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito Estranho (feat. Turbilhão de Ritmos)
Very Strange (feat. Turmoil of Rhythms)
Mas
se
um
dia
eu
chegar
If
one
day,
I
arrive
Muito
estranho
Very
strangely
Deixa
essa
água
no
corpo
Leave
this
water
on
your
body
Lembrar
nosso
banho
So
that
it
recalls
our
bath
Mas
se
um
dia
eu
chegar
If
one
day,
I
arrive
Deixa
essa
noite
saber
Let
the
night
know
Que
um
dia
foi
pouco
That
one
night
was
not
enough
Cuida
bem
de
mim
Take
care
of
me
very
well
E
então
misture
tudo
And
then
mix
us
both
together
Dentro
de
nós
Deep
within
us
Porque
ninguém
vai
dormir
Because
no
one
will
interrupt
Minha
cara,
pra
que
My
love,
why
so
many
Se
quero
te
amar
e
te
amar
If
all
I
want
is
to
love
you,
love
you
E
te
amar
muitos
anos
And
love
you
for
many
years
Tantas
vezes
eu
quis
So
many
times
I've
wanted
Ficar
solto
To
let
myself
go
Como
se
fosse
uma
lua
As
if
I
were
a
moon
A
brincar
no
teu
rosto
Playing
on
your
face
Cuida
bem
de
mim
Take
care
of
me
very
well
Então
misture
tudo
Then
mix
us
both
together
Dentro
de
nós
Deep
within
us
Porque
ninguém
vai
dormir
Because
no
one
will
interrupt
Minha
cara,
pra
que
My
love,
why
so
many
Se
quero
te
amar
e
te
amar
If
all
I
want
is
to
love
you,
love
you
E
te
amar
muitos
anos
And
love
you
for
many
years
Tantas
vezes
eu
quis
So
many
times
I've
wanted
Ficar
solto
To
let
myself
go
Como
se
fosse
uma
lua
As
if
I
were
a
moon
A
brincar
no
seu
rosto
Playing
on
your
face
Cuida
bem
de
mim
Take
care
of
me
very
well
E
então
misture
tudo
And
then
mix
us
both
together
Dentro
de
nós
Deep
within
us
Porque
ninguém
vai
dormir
Because
no
one
will
interrupt
Oh,
ninguém
sonha
duas
vezes
o
mesmo
sonho
Oh,
no
one
dreams
the
same
dream
twice
Ninguém
se
banha
duas
vezes
no
mesmo
rio
No
one
bathes
in
the
same
river
twice
Nem
ama
duas
vezes
a
mesma
mulher
Nor
loves
the
same
woman
twice
Porque
esse
sonho
é
meu
Because
this
dream
is
mine
É
seu
e
de
ninguém
mais
It's
yours
and
no
one
else's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalto Roberto Medeiros, Claudio Ferreira Rabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.