Paroles et traduction Maus - Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin
The Last Love Before the Poles Have Shifted
ég
er
dolfallinn,
djúpsnortinn,
ég
er
enþá
að
líða
fyrir
skort
minn.
I
am
sadly
mistaken,
deeply
wounded,
I
am
still
suffering
from
my
lack.
Hún
er
augnskuggadrottningin,
allur
endurspeglaður
lostinn.
She
is
the
queen
of
eyeshadow,
all
reflected
loss.
Hún
stóð
það
vel
í
mér
að
ég
náði
henni
ekki
út
þótt
ég
ræki
puttanum
oní
kokið.
She
stood
it
well
in
me
that
I
couldn't
get
her
out
even
though
I
drove
the
whore
into
the
kitchen.
En
svona
er
þetta
alltaf
hjá
mér,
en
aftur
á
bak
afturábak.
But
this
is
always
the
case
with
me,
but
back
to
back.
ég
spái
heimsendi
af
því
ég
veit
að
þessi
jörð
er
ekki
nógu
stór
fyrir
okkur
tvö,
I
predict
the
end
of
the
world
because
I
know
that
this
earth
is
not
big
enough
for
the
two
of
us,
Nema
að
við
séum
eitt.
Unless
we
are
one.
Svo
skríð
ég
taktlaus
til
leiks,
orð
mín
eru
litlaus
og
smeik
So
I
creep
tactlessly
to
the
play,
my
words
are
colorless
and
flattery
þau
deyja
svo
löngu
áður
en
ég
kem
þeim
út
úr
hausinum
á
mér.
they
die
so
long
before
I
get
them
out
of
my
head.
ég
næ
því
engann
veginn
að
smyrja
hana
í
fangið
á
mér,
I
get
no
way
to
smear
her
in
my
lap,
ég
næ
því
engann
veginn
að
leika
um
hana
alla.
I'm
no
way
to
play
around
her
at
all.
ég
spái
heimsendi
af
því
ég
veit
að
þessi
jörð
er
ekki
nógu
stór
fyrir
okkur
tvö,
I
predict
the
end
of
the
world
because
I
know
that
this
earth
is
not
big
enough
for
the
two
of
us,
Nema
að
við
séum
eitt.
Unless
we
are
one.
því
ég
vil
meira
og
meira,
ég
vil
allt
sem
þú
vilt
gefa
mér
og
mikla
meira,
Because
I
want
more
and
more,
I
want
everything
you
want
to
give
me
and
much
more,
ég
vil
meira
og
meira,
lof
mér
að
falla
að
þínu
eyra
og
fingurgómum.
I
want
more
and
more,
promise
me
to
fall
to
your
ear
and
palate.
" Hittu
mig
hérna
eftir
pólskiptin
"
" Meet
me
here
after
the
pole
shift
"
" Hei,
farðu
aftur
heim,
með
brotna
standpínu
og
brostið
hjarta.
" Hey,
go
home,
with
a
broken
spine
and
a
broken
heart.
Hei,
farðu
aftur
heim,
þú
lítillækkar
þig
bara
með
röfli
sem
má
spara
".
Hey,
go
home,
you
just
humiliate
yourself
with
a
jerk
that
can
be
saved
".
Og
áður
en
ég
vissi
hafði
hún
rekið
orð
sín
í
gegnum
mig
miðjan,
And
before
I
knew
it,
she
had
driven
her
words
through
the
middle
of
me,
Og
áður
en
ég
vissi
var
ég
aftur
orðinn
einn.
And
before
I
knew
it,
I
was
single
again.
" Hittu
mig
hérna
eftir
pólskiptin"
" Meet
me
here
after
the
poles
shift
"
Ef
ég
kem
ekki,
þá
verð
ég
frosinn
í
klaka
með
eldheitt
hjarta.
If
I
don't
come,
I'll
be
frozen
in
a
shiver
with
a
hot
heart.
Og
ef
ég
kem
ekki
þá
verð
ég
fastur
undir
jökli
gjósandi
úr
greddu...
And
if
I
don't
come,
I'll
be
stuck
under
a
glacier
bubbling
with
cream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.