Maus - Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maus - Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin




Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin
The Last Love Before the Poles Have Shifted
ég er dolfallinn, djúpsnortinn, ég er enþá líða fyrir skort minn.
I am sadly mistaken, deeply wounded, I am still suffering from my lack.
Hún er augnskuggadrottningin, allur endurspeglaður lostinn.
She is the queen of eyeshadow, all reflected loss.
Hún stóð það vel í mér ég náði henni ekki út þótt ég ræki puttanum oní kokið.
She stood it well in me that I couldn't get her out even though I drove the whore into the kitchen.
En svona er þetta alltaf hjá mér, en aftur á bak afturábak.
But this is always the case with me, but back to back.
ég spái heimsendi af því ég veit þessi jörð er ekki nógu stór fyrir okkur tvö,
I predict the end of the world because I know that this earth is not big enough for the two of us,
Nema við séum eitt.
Unless we are one.
Svo skríð ég taktlaus til leiks, orð mín eru litlaus og smeik
So I creep tactlessly to the play, my words are colorless and flattery
þau deyja svo löngu áður en ég kem þeim út úr hausinum á mér.
they die so long before I get them out of my head.
ég því engann veginn smyrja hana í fangið á mér,
I get no way to smear her in my lap,
ég því engann veginn leika um hana alla.
I'm no way to play around her at all.
ég spái heimsendi af því ég veit þessi jörð er ekki nógu stór fyrir okkur tvö,
I predict the end of the world because I know that this earth is not big enough for the two of us,
Nema við séum eitt.
Unless we are one.
því ég vil meira og meira, ég vil allt sem þú vilt gefa mér og mikla meira,
Because I want more and more, I want everything you want to give me and much more,
ég vil meira og meira, lof mér falla þínu eyra og fingurgómum.
I want more and more, promise me to fall to your ear and palate.
Hún sagði:
She said:
" Hittu mig hérna eftir pólskiptin "
" Meet me here after the pole shift "
" Hei, farðu aftur heim, með brotna standpínu og brostið hjarta.
" Hey, go home, with a broken spine and a broken heart.
Hei, farðu aftur heim, þú lítillækkar þig bara með röfli sem spara ".
Hey, go home, you just humiliate yourself with a jerk that can be saved ".
Og áður en ég vissi hafði hún rekið orð sín í gegnum mig miðjan,
And before I knew it, she had driven her words through the middle of me,
Og áður en ég vissi var ég aftur orðinn einn.
And before I knew it, I was single again.
Hún sagði:
She said:
" Hittu mig hérna eftir pólskiptin"
" Meet me here after the poles shift "
Og ég sagði:
And I said:
Ef ég kem ekki, þá verð ég frosinn í klaka með eldheitt hjarta.
If I don't come, I'll be frozen in a shiver with a hot heart.
Og ef ég kem ekki þá verð ég fastur undir jökli gjósandi úr greddu...
And if I don't come, I'll be stuck under a glacier bubbling with cream...
...til þín.
...for you.





Writer(s): Maus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.