Paroles et traduction Maus - Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síðasta Ástin Fyrir Pólskiptin
Последняя любовь до смены полюсов
ég
er
dolfallinn,
djúpsnortinn,
ég
er
enþá
að
líða
fyrir
skort
minn.
Я
сражён,
глубоко
тронут,
я
всё
ещё
страдаю
от
своей
нехватки.
Hún
er
augnskuggadrottningin,
allur
endurspeglaður
lostinn.
Она
– королева
теней
для
век,
весь
отражённый
восторг.
Hún
stóð
það
vel
í
mér
að
ég
náði
henni
ekki
út
þótt
ég
ræki
puttanum
oní
kokið.
Она
так
хорошо
стояла
во
мне,
что
я
не
мог
её
достать,
даже
засунув
палец
себе
в
горло.
En
svona
er
þetta
alltaf
hjá
mér,
en
aftur
á
bak
afturábak.
Но
так
всегда
со
мной,
всё
наоборот,
задом
наперёд.
ég
spái
heimsendi
af
því
ég
veit
að
þessi
jörð
er
ekki
nógu
stór
fyrir
okkur
tvö,
Я
предсказываю
конец
света,
потому
что
знаю,
что
эта
земля
недостаточно
велика
для
нас
двоих,
Nema
að
við
séum
eitt.
Если
только
мы
не
одно.
Svo
skríð
ég
taktlaus
til
leiks,
orð
mín
eru
litlaus
og
smeik
Так
я
неуклюже
вступаю
в
игру,
мои
слова
бесцветны
и
лживы,
þau
deyja
svo
löngu
áður
en
ég
kem
þeim
út
úr
hausinum
á
mér.
они
умирают
задолго
до
того,
как
я
вытаскиваю
их
из
головы.
ég
næ
því
engann
veginn
að
smyrja
hana
í
fangið
á
mér,
Я
никак
не
могу
заманить
её
в
свои
объятия,
ég
næ
því
engann
veginn
að
leika
um
hana
alla.
Я
никак
не
могу
играть
с
ней.
ég
spái
heimsendi
af
því
ég
veit
að
þessi
jörð
er
ekki
nógu
stór
fyrir
okkur
tvö,
Я
предсказываю
конец
света,
потому
что
знаю,
что
эта
земля
недостаточно
велика
для
нас
двоих,
Nema
að
við
séum
eitt.
Если
только
мы
не
одно.
því
ég
vil
meira
og
meira,
ég
vil
allt
sem
þú
vilt
gefa
mér
og
mikla
meira,
Потому
что
я
хочу
всё
больше
и
больше,
я
хочу
всё,
что
ты
готова
мне
дать,
и
намного
больше,
ég
vil
meira
og
meira,
lof
mér
að
falla
að
þínu
eyra
og
fingurgómum.
Я
хочу
всё
больше
и
больше,
позволь
мне
упасть
к
твоему
уху
и
кончикам
пальцев.
" Hittu
mig
hérna
eftir
pólskiptin
"
"Встретимся
здесь
после
смены
полюсов".
" Hei,
farðu
aftur
heim,
með
brotna
standpínu
og
brostið
hjarta.
"Эй,
возвращайся
домой,
со
сломанной
стойкой
и
разбитым
сердцем.
Hei,
farðu
aftur
heim,
þú
lítillækkar
þig
bara
með
röfli
sem
má
spara
".
Эй,
возвращайся
домой,
ты
только
унижаешь
себя
болтовнёй,
которую
можно
и
не
говорить".
Og
áður
en
ég
vissi
hafði
hún
rekið
orð
sín
í
gegnum
mig
miðjan,
И
прежде
чем
я
понял,
она
пронзила
меня
своими
словами
насквозь,
Og
áður
en
ég
vissi
var
ég
aftur
orðinn
einn.
И
прежде
чем
я
понял,
я
снова
остался
один.
" Hittu
mig
hérna
eftir
pólskiptin"
"Встретимся
здесь
после
смены
полюсов".
Ef
ég
kem
ekki,
þá
verð
ég
frosinn
í
klaka
með
eldheitt
hjarta.
Если
я
не
приду,
то
буду
заморожен
во
льду
с
пылающим
сердцем.
Og
ef
ég
kem
ekki
þá
verð
ég
fastur
undir
jökli
gjósandi
úr
greddu...
И
если
я
не
приду,
то
буду
заперт
подо
льдом,
извергающимся
от
ярости...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.