Mausberg - Mushrooms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mausberg - Mushrooms




Mushrooms
Грибы
Yo Quik... hey homie, I got a story to tell you
Йоу, Куик... эй, братан, у меня есть история для тебя.
You know I'm a to-myself type nigga, but uh
Ты же знаешь, я тот ещё тихоня, но, э-э...
I gotta share this one with you homie
Я должен поделиться этим с тобой, бро.
I was fuckin' around with this shit called mushroom one day
Короче, я как-то раз баловался с этой хренью, грибами называются,
And the shit had me goin' crazy dogg
И эта хрень, она просто свела меня с ума, чувак.
Got me losin' my motherfuckin' mind
Я, блин, чуть не потерял рассудок.
I'm like Dre, mushrooms got my mind
Как у Дре, грибы захватили мой разум.
I ain't knowin' what to expect cause this is my first time
Я вообще не знал, чего ожидать, потому что это был мой первый раз.
I've been bumpin' Eminem, yo it ain't "My Fault"
Я слушал Эминема, и, йоу, это была не "Моя вина".
And I'm trippin' like your bitch while doin' the hood walk
И меня штырило, как твою сучку, пока она вышагивает по району.
In the studio, lights out, candles burnin'
На студии, свет выключен, свечи горят,
Two incense but all I saw was the blunt burnin'
Два благовония, но я видел только, как горит косяк.
Step outside, to get some fresh air
Вышел на улицу, подышать свежим воздухом,
And I'm trippin' like a motherfucker, red roaches everywhere
И меня так накрыло, как будто вокруг красные тараканы повсюду.
My brain heavy like a mack truck
Мой мозг тяжёлый, как грузовик.
I'm bout to die nigga, take me to the hospital, pedal punch
Я сейчас сдохну, чувак, вези меня в больницу, жми на газ!
Mashin' Wilmington, headed for emergency
Мчу по Уиллингтону, направляюсь в отделение неотложной помощи,
Goin' so fast I got attacked by anxiety
Еду так быстро, что на меня напала паника.
I don't know why, but my high's comin' down
Не знаю почему, но меня начало отпускать,
But by this time we in the parkin' lot now
Но к этому времени мы уже были на парковке.
I don't know what to do, go in or stay out
Я не знал, что делать, идти внутрь или остаться,
But I'm contemplatin' on blowin' my motherfuckin' brains out
Но я уже подумывал о том, чтобы вышибить себе мозги.
[Hook] (DJ Quik on talkbox)
[Припев] (DJ Quik на токбоксе)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
We better go in just to be on the safe side
Лучше пойти внутрь, на всякий случай.
How many shrooms I done ate? Oh, about five
Сколько грибов я съел? О, штук пять.
Where the nurse at? I need some oxygen
Где медсестра? Мне нужен кислород.
Runnin' out of breath off a fuckin' hallucenegen
Задыхаюсь от гребаного галлюциногена.
Passed the doctor, ran to the one-time
Прошёл мимо врача, побежал в туалет,
Tellin' him my problems and what I did to get high
Рассказал ему о своих проблемах и о том, что я сделал, чтобы накуриться.
Situation gettin' switchy
Ситуация накалялась.
My nigga White's in the bathroom hidin' the sticky
Мой кореш Уайт прятался в ванной с травкой.
Cause the Berg's tweaking, drama jumpin' off
Потому что Берг слетел с катушек, началась драка.
Cops in to smoke her, but damn they didn't have to choke her
Менты ворвались, чтобы утихомирить её, но, блин, им не обязательно было душить её.
Blood's on the ground and it's tweakin' me out, screamin' like Carrie
На полу кровь, и это выбивает меня из колеи, кричу, как Кэрри.
Ran up out the E-Uni' to try to find a local shroomy
Выбежал из больницы, чтобы найти местного грибного чувака.
I hit the 105 tryin' to find the homie Jim
Я набрал 105, пытаясь найти Джима,
But damn dogg I couldn't find him
Но, блин, чувак, я не смог его найти.
My mouth gettin' dry as a motherfucker, I need a Snapple
У меня во рту всё пересохло, мне нужен Snapple.
Cause it feel like the desert by my adams apple
Потому что возле моего кадыка как будто пустыня.
[Hook] (DJ Quik on talkbox)
[Припев] (DJ Quik на токбоксе)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
Now I ain't fuckin' with that shit no more, it got me losin' my mind
Теперь я больше не связываюсь с этой дрянью, она заставила меня потерять рассудок.
Wantin' to fight, talk, kill and drink-n-drive
Хотелось драться, болтать, убивать и пить за рулем.
On top of that, this nigga brought me out some OJ
В довершение всего, этот чувак принёс мне апельсиновый сок.
Back on the freeway and a nigga still thirsty
Снова на автостраде, а у меня до сих пор жажда.
They told me not to fuck with Vitamin C
Мне говорили не связываться с витамином С,
Cause it'll bring your high back up, fuck it I need some fluid in me
Потому что он усилит кайф. К чёрту, мне нужно пополнить запасы жидкости.
We on our way to Saccs house
Мы на пути к Саксу.
Twenty minutes later Donald Duck got me bout to take myself out
Двадцать минут спустя, из-за Дональда Дака я уже был готов покончить с собой.
I finally arrived at the homeboy's spot
Наконец-то я добрался до дома своего кореша.
Fluorescent lights got a nigga brain 'bout to pop
От флуоресцентных ламп у меня чуть не взорвался мозг.
Saccs, a nigga got a hold to a bad batch
Сакс, чувак, я нарвался на плохую партию.
Took a whole eighth, and don't really think I'm comin' back
Принял целую восьмую часть, и не думаю, что вернусь обратно.
Could you tell me how long this fuckin' high lasts?
Не подскажешь, сколько длится этот чёртов кайф?
Cause I feel like a smoker who done took a blast
Потому что я чувствую себя курильщиком, который только что сделал затяжку.
I need to lay down, turn the lights out
Мне нужно прилечь, выключить свет.
That's what I get for fuckin' with some shit that I don't know about
Вот что бывает, когда связываешься с тем, о чём не имеешь представления.
[Hook] (DJ Quik on talkbox)
[Припев] (DJ Quik на токбоксе)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно накрыло)
Mushrooms got my mind...
Грибы захватили мой разум...
(And I'm really tweakin', I'm really really tweakin')
меня конкретно накрыло, конкретно, конкретно накрыло)
(We gets loaded, when ya know it, but it's time to jump down)
(Мы нагружаемся, когда ты знаешь, но пора прыгать вниз)





Writer(s): Johnny Burns

Mausberg - Non Fiction
Album
Non Fiction
date de sortie
01-01-2000


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.