Paroles et traduction Mausberg - Mushrooms
Yo
Quik...
hey
homie,
I
got
a
story
to
tell
you
Йо
Квик...
эй,
братан,
я
хочу
рассказать
тебе
историю.
You
know
I'm
a
to-myself
type
nigga,
but
uh
Ты
знаешь,
что
я
сам
по
себе
ниггер,
но...
I
gotta
share
this
one
with
you
homie
Я
должен
поделиться
этим
с
тобой,
братан
I
was
fuckin'
around
with
this
shit
called
mushroom
one
day
Однажды
я
возился
с
этим
дерьмом
под
названием
"гриб".
And
the
shit
had
me
goin'
crazy
dogg
И
это
дерьмо
сводило
меня
с
ума,
догг.
Got
me
losin'
my
motherfuckin'
mind
Из-за
этого
я,
блядь,
схожу
с
ума.
I'm
like
Dre,
mushrooms
got
my
mind
Я
как
Дре,
грибы
завладели
моим
разумом.
I
ain't
knowin'
what
to
expect
cause
this
is
my
first
time
Я
не
знаю,
чего
ожидать,
потому
что
это
мой
первый
раз.
I've
been
bumpin'
Eminem,
yo
it
ain't
"My
Fault"
Я
трахался
с
Эминемом,
йоу,
это
не
"моя
вина".
And
I'm
trippin'
like
your
bitch
while
doin'
the
hood
walk
И
я
спотыкаюсь,
как
твоя
сучка,
когда
прогуливаюсь
по
парку.
In
the
studio,
lights
out,
candles
burnin'
В
студии
погашен
свет,
горят
свечи.
Two
incense
but
all
I
saw
was
the
blunt
burnin'
Два
благовония,
но
все,
что
я
увидел,
- это
тупое
жжение.
Step
outside,
to
get
some
fresh
air
Выйди
на
улицу
подышать
свежим
воздухом
And
I'm
trippin'
like
a
motherfucker,
red
roaches
everywhere
И
я
спотыкаюсь,
как
ублюдок,
повсюду
красные
тараканы.
My
brain
heavy
like
a
mack
truck
Мой
мозг
тяжелый,
как
грузовик
с
маком
I'm
bout
to
die
nigga,
take
me
to
the
hospital,
pedal
punch
Я
вот-вот
умру,
ниггер,
отвези
меня
в
больницу,
нажми
на
педаль.
Mashin'
Wilmington,
headed
for
emergency
Проезжаю
Уилмингтон,
направляюсь
в
аварийную
ситуацию
Goin'
so
fast
I
got
attacked
by
anxiety
Все
происходит
так
быстро,
что
на
меня
напала
тревога.
I
don't
know
why,
but
my
high's
comin'
down
Я
не
знаю
почему,
но
мой
кайф
спадает.
But
by
this
time
we
in
the
parkin'
lot
now
Но
к
этому
времени
мы
уже
были
на
парковке.
I
don't
know
what
to
do,
go
in
or
stay
out
Я
не
знаю,
что
делать,
войти
или
остаться
снаружи
But
I'm
contemplatin'
on
blowin'
my
motherfuckin'
brains
out
Но
я
подумываю
о
том,
чтобы
вышибить
себе
гребаные
мозги.
[Hook]
(DJ
Quik
on
talkbox)
[Припев]
(DJ
Quik
на
talkbox)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
We
better
go
in
just
to
be
on
the
safe
side
Нам
лучше
зайти
внутрь,
просто
на
всякий
случай
How
many
shrooms
I
done
ate?
Oh,
about
five
Сколько
грибов
я
уже
съел?
О,
около
пяти
Where
the
nurse
at?
I
need
some
oxygen
Где
медсестра?
Мне
нужно
немного
кислорода
Runnin'
out
of
breath
off
a
fuckin'
hallucenegen
Задыхаюсь
от
гребаной
галлюцинации.
Passed
the
doctor,
ran
to
the
one-time
Прошел
мимо
врача,
подбежал
к
одноразовому
Tellin'
him
my
problems
and
what
I
did
to
get
high
Рассказываю
ему
о
своих
проблемах
и
о
том,
что
я
делал,
чтобы
получить
кайф
Situation
gettin'
switchy
Ситуация
становится
непредсказуемой
My
nigga
White's
in
the
bathroom
hidin'
the
sticky
Мой
ниггер
Уайт
в
ванной
прячет
липкую
Cause
the
Berg's
tweaking,
drama
jumpin'
off
Потому
что
Айсберг
раскачивается,
драма
разыгрывается.
Cops
in
to
smoke
her,
but
damn
they
didn't
have
to
choke
her
Копы
пришли,
чтобы
выкурить
ее,
но,
черт
возьми,
им
не
пришлось
ее
душить
Blood's
on
the
ground
and
it's
tweakin'
me
out,
screamin'
like
Carrie
Кровь
на
земле,
и
это
выводит
меня
из
себя,
я
кричу,
как
Кэрри.
Ran
up
out
the
E-Uni'
to
try
to
find
a
local
shroomy
Выбежал
из
электронного
университета,
чтобы
попытаться
найти
местную
забегаловку
I
hit
the
105
tryin'
to
find
the
homie
Jim
Я
нажал
на
105-ю,
пытаясь
найти
братишку
Джима.
But
damn
dogg
I
couldn't
find
him
Но,
черт
возьми,
я
не
смог
его
найти
My
mouth
gettin'
dry
as
a
motherfucker,
I
need
a
Snapple
У
меня,
черт
возьми,
пересыхает
во
рту,
мне
нужно
перекусить.
Cause
it
feel
like
the
desert
by
my
adams
apple
Потому
что
это
похоже
на
пустыню
рядом
с
моим
яблоком
Адамса.
[Hook]
(DJ
Quik
on
talkbox)
[Припев]
(DJ
Quik
на
talkbox)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
Now
I
ain't
fuckin'
with
that
shit
no
more,
it
got
me
losin'
my
mind
Теперь
я
больше
не
занимаюсь
этим
дерьмом,
из-за
него
я
схожу
с
ума.
Wantin'
to
fight,
talk,
kill
and
drink-n-drive
Хочу
драться,
разговаривать,
убивать
и
пить
за
рулем
On
top
of
that,
this
nigga
brought
me
out
some
OJ
Вдобавок
ко
всему,
этот
ниггер
принес
мне
немного
апельсинового
сока
Back
on
the
freeway
and
a
nigga
still
thirsty
Снова
на
автостраде,
а
ниггер
все
еще
хочет
пить.
They
told
me
not
to
fuck
with
Vitamin
C
Они
сказали
мне
не
связываться
с
витамином
С
Cause
it'll
bring
your
high
back
up,
fuck
it
I
need
some
fluid
in
me
Потому
что
это
вернет
тебе
кайф,
к
черту
это,
мне
нужно
немного
жидкости
в
себе.
We
on
our
way
to
Saccs
house
Мы
направляемся
в
Сакс-хаус
Twenty
minutes
later
Donald
Duck
got
me
bout
to
take
myself
out
Двадцать
минут
спустя
Дональд
Дак
заставил
меня
собраться
с
духом
I
finally
arrived
at
the
homeboy's
spot
Наконец-то
я
добрался
до
места
домоседа
Fluorescent
lights
got
a
nigga
brain
'bout
to
pop
От
флуоресцентных
ламп
у
ниггера
вот-вот
лопнут
мозги
Saccs,
a
nigga
got
a
hold
to
a
bad
batch
Сакс,
ниггер
заполучил
плохую
партию
Took
a
whole
eighth,
and
don't
really
think
I'm
comin'
back
Прошел
целую
восьмую
часть,
и
на
самом
деле
я
не
думаю,
что
вернусь.
Could
you
tell
me
how
long
this
fuckin'
high
lasts?
Не
могли
бы
вы
сказать
мне,
как
долго
длится
этот
гребаный
кайф?
Cause
I
feel
like
a
smoker
who
done
took
a
blast
Потому
что
я
чувствую
себя
курильщиком,
который
только
что
затянулся
I
need
to
lay
down,
turn
the
lights
out
Мне
нужно
прилечь,
выключить
свет.
That's
what
I
get
for
fuckin'
with
some
shit
that
I
don't
know
about
Вот
что
я
получаю
за
то,
что
занимаюсь
каким-то
дерьмом,
о
котором
я
ничего
не
знаю.
[Hook]
(DJ
Quik
on
talkbox)
[Припев]
(DJ
Quik
на
talkbox)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
завладели
моими
мыслями...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
really
tweakin')
(И
я
действительно
подстраиваюсь,
я
действительно
подстраиваюсь)
(We
gets
loaded,
when
ya
know
it,
but
it's
time
to
jump
down)
(Мы
заряжаемся,
когда
ты
это
понимаешь,
но
пришло
время
спрыгивать
вниз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.