Paroles et traduction Mausberg - Mushrooms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Quik...
hey
homie,
I
got
a
story
to
tell
you
Йоу,
Куик...
эй,
братан,
у
меня
есть
история
для
тебя.
You
know
I'm
a
to-myself
type
nigga,
but
uh
Ты
же
знаешь,
я
тот
ещё
тихоня,
но,
э-э...
I
gotta
share
this
one
with
you
homie
Я
должен
поделиться
этим
с
тобой,
бро.
I
was
fuckin'
around
with
this
shit
called
mushroom
one
day
Короче,
я
как-то
раз
баловался
с
этой
хренью,
грибами
называются,
And
the
shit
had
me
goin'
crazy
dogg
И
эта
хрень,
она
просто
свела
меня
с
ума,
чувак.
Got
me
losin'
my
motherfuckin'
mind
Я,
блин,
чуть
не
потерял
рассудок.
I'm
like
Dre,
mushrooms
got
my
mind
Как
у
Дре,
грибы
захватили
мой
разум.
I
ain't
knowin'
what
to
expect
cause
this
is
my
first
time
Я
вообще
не
знал,
чего
ожидать,
потому
что
это
был
мой
первый
раз.
I've
been
bumpin'
Eminem,
yo
it
ain't
"My
Fault"
Я
слушал
Эминема,
и,
йоу,
это
была
не
"Моя
вина".
And
I'm
trippin'
like
your
bitch
while
doin'
the
hood
walk
И
меня
штырило,
как
твою
сучку,
пока
она
вышагивает
по
району.
In
the
studio,
lights
out,
candles
burnin'
На
студии,
свет
выключен,
свечи
горят,
Two
incense
but
all
I
saw
was
the
blunt
burnin'
Два
благовония,
но
я
видел
только,
как
горит
косяк.
Step
outside,
to
get
some
fresh
air
Вышел
на
улицу,
подышать
свежим
воздухом,
And
I'm
trippin'
like
a
motherfucker,
red
roaches
everywhere
И
меня
так
накрыло,
как
будто
вокруг
красные
тараканы
повсюду.
My
brain
heavy
like
a
mack
truck
Мой
мозг
тяжёлый,
как
грузовик.
I'm
bout
to
die
nigga,
take
me
to
the
hospital,
pedal
punch
Я
сейчас
сдохну,
чувак,
вези
меня
в
больницу,
жми
на
газ!
Mashin'
Wilmington,
headed
for
emergency
Мчу
по
Уиллингтону,
направляюсь
в
отделение
неотложной
помощи,
Goin'
so
fast
I
got
attacked
by
anxiety
Еду
так
быстро,
что
на
меня
напала
паника.
I
don't
know
why,
but
my
high's
comin'
down
Не
знаю
почему,
но
меня
начало
отпускать,
But
by
this
time
we
in
the
parkin'
lot
now
Но
к
этому
времени
мы
уже
были
на
парковке.
I
don't
know
what
to
do,
go
in
or
stay
out
Я
не
знал,
что
делать,
идти
внутрь
или
остаться,
But
I'm
contemplatin'
on
blowin'
my
motherfuckin'
brains
out
Но
я
уже
подумывал
о
том,
чтобы
вышибить
себе
мозги.
[Hook]
(DJ
Quik
on
talkbox)
[Припев]
(DJ
Quik
на
токбоксе)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
We
better
go
in
just
to
be
on
the
safe
side
Лучше
пойти
внутрь,
на
всякий
случай.
How
many
shrooms
I
done
ate?
Oh,
about
five
Сколько
грибов
я
съел?
О,
штук
пять.
Where
the
nurse
at?
I
need
some
oxygen
Где
медсестра?
Мне
нужен
кислород.
Runnin'
out
of
breath
off
a
fuckin'
hallucenegen
Задыхаюсь
от
гребаного
галлюциногена.
Passed
the
doctor,
ran
to
the
one-time
Прошёл
мимо
врача,
побежал
в
туалет,
Tellin'
him
my
problems
and
what
I
did
to
get
high
Рассказал
ему
о
своих
проблемах
и
о
том,
что
я
сделал,
чтобы
накуриться.
Situation
gettin'
switchy
Ситуация
накалялась.
My
nigga
White's
in
the
bathroom
hidin'
the
sticky
Мой
кореш
Уайт
прятался
в
ванной
с
травкой.
Cause
the
Berg's
tweaking,
drama
jumpin'
off
Потому
что
Берг
слетел
с
катушек,
началась
драка.
Cops
in
to
smoke
her,
but
damn
they
didn't
have
to
choke
her
Менты
ворвались,
чтобы
утихомирить
её,
но,
блин,
им
не
обязательно
было
душить
её.
Blood's
on
the
ground
and
it's
tweakin'
me
out,
screamin'
like
Carrie
На
полу
кровь,
и
это
выбивает
меня
из
колеи,
кричу,
как
Кэрри.
Ran
up
out
the
E-Uni'
to
try
to
find
a
local
shroomy
Выбежал
из
больницы,
чтобы
найти
местного
грибного
чувака.
I
hit
the
105
tryin'
to
find
the
homie
Jim
Я
набрал
105,
пытаясь
найти
Джима,
But
damn
dogg
I
couldn't
find
him
Но,
блин,
чувак,
я
не
смог
его
найти.
My
mouth
gettin'
dry
as
a
motherfucker,
I
need
a
Snapple
У
меня
во
рту
всё
пересохло,
мне
нужен
Snapple.
Cause
it
feel
like
the
desert
by
my
adams
apple
Потому
что
возле
моего
кадыка
как
будто
пустыня.
[Hook]
(DJ
Quik
on
talkbox)
[Припев]
(DJ
Quik
на
токбоксе)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
Now
I
ain't
fuckin'
with
that
shit
no
more,
it
got
me
losin'
my
mind
Теперь
я
больше
не
связываюсь
с
этой
дрянью,
она
заставила
меня
потерять
рассудок.
Wantin'
to
fight,
talk,
kill
and
drink-n-drive
Хотелось
драться,
болтать,
убивать
и
пить
за
рулем.
On
top
of
that,
this
nigga
brought
me
out
some
OJ
В
довершение
всего,
этот
чувак
принёс
мне
апельсиновый
сок.
Back
on
the
freeway
and
a
nigga
still
thirsty
Снова
на
автостраде,
а
у
меня
до
сих
пор
жажда.
They
told
me
not
to
fuck
with
Vitamin
C
Мне
говорили
не
связываться
с
витамином
С,
Cause
it'll
bring
your
high
back
up,
fuck
it
I
need
some
fluid
in
me
Потому
что
он
усилит
кайф.
К
чёрту,
мне
нужно
пополнить
запасы
жидкости.
We
on
our
way
to
Saccs
house
Мы
на
пути
к
Саксу.
Twenty
minutes
later
Donald
Duck
got
me
bout
to
take
myself
out
Двадцать
минут
спустя,
из-за
Дональда
Дака
я
уже
был
готов
покончить
с
собой.
I
finally
arrived
at
the
homeboy's
spot
Наконец-то
я
добрался
до
дома
своего
кореша.
Fluorescent
lights
got
a
nigga
brain
'bout
to
pop
От
флуоресцентных
ламп
у
меня
чуть
не
взорвался
мозг.
Saccs,
a
nigga
got
a
hold
to
a
bad
batch
Сакс,
чувак,
я
нарвался
на
плохую
партию.
Took
a
whole
eighth,
and
don't
really
think
I'm
comin'
back
Принял
целую
восьмую
часть,
и
не
думаю,
что
вернусь
обратно.
Could
you
tell
me
how
long
this
fuckin'
high
lasts?
Не
подскажешь,
сколько
длится
этот
чёртов
кайф?
Cause
I
feel
like
a
smoker
who
done
took
a
blast
Потому
что
я
чувствую
себя
курильщиком,
который
только
что
сделал
затяжку.
I
need
to
lay
down,
turn
the
lights
out
Мне
нужно
прилечь,
выключить
свет.
That's
what
I
get
for
fuckin'
with
some
shit
that
I
don't
know
about
Вот
что
бывает,
когда
связываешься
с
тем,
о
чём
не
имеешь
представления.
[Hook]
(DJ
Quik
on
talkbox)
[Припев]
(DJ
Quik
на
токбоксе)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно
накрыло)
Mushrooms
got
my
mind...
Грибы
захватили
мой
разум...
(And
I'm
really
tweakin',
I'm
really
really
tweakin')
(И
меня
конкретно
накрыло,
конкретно,
конкретно
накрыло)
(We
gets
loaded,
when
ya
know
it,
but
it's
time
to
jump
down)
(Мы
нагружаемся,
когда
ты
знаешь,
но
пора
прыгать
вниз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.