Paroles et traduction Maustetytöt - Soitin sulle sanoakseni en mitään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soitin sulle sanoakseni en mitään
Я звонила тебе, чтобы ничего не сказать
Kello
kaksi
yöllä
hoipertelen
kotia
kohti
Два
часа
ночи,
я
бреду
домой
Ei
avaimia
missään,
ne
taas
johonkin
unohdin
Нет
ключей
нигде,
я
их
опять
где-то
забыла
Istun
porttikongin
eteen
kadulle
ja
päätä
puistan
Сажусь
на
крыльцо,
на
улице,
обхватив
голову
руками
Tuskin
muistan
nimeäni,
silti
numerosi
muistan
Едва
помню
свое
имя,
но
твой
номер
помню
Mä
vain
soitin
sulle
sanoakseni
en
juuri
mitään
Я
просто
звонила
тебе,
чтобы
ничего
не
сказать
En
kai
herättänyt,
etkai
suutu,
jos
sua
näin
häiritään
Я
тебя
не
разбудила?
Ты
не
сердишься,
что
я
тебя
побеспокоила?
Soitin
sulle
kertoakseni
en
mitään
uutta
Звонила,
чтобы
сказать,
что
ничего
нового
Mulle
kuuluu
sitä
samaa,
siis
ei
muuta
kuin
kurjuutta
У
меня
все
то
же,
то
есть
ничего,
кроме
тоски
Ja
mä
tarkoitan
sitä
sydämeni
pohjasta
И
я
говорю
это
от
всего
сердца
On
jo
iltapäivä,
silti
vielä
sängyssäni
makaan
Уже
день,
а
я
все
еще
лежу
в
постели
Mietin
sinua,
siis
en
syntejä
syviä
ainakaan
Думаю
о
тебе,
но
не
о
страшных
грехах
Tuijotan
taas
puhelinta,
mietin
miksi
edes
koitan
Снова
смотрю
на
телефон,
думаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь
Unohtaa
sun
numeros,
kun
kuitenkin
taas
pian
soitan
Забыть
твой
номер,
когда
все
равно
скоро
позвоню
Mä
vain
soitin
sulle
sanoakseni
en
juuri
mitään
Я
просто
звонила
тебе,
чтобы
ничего
не
сказать
En
kai
herättänyt,
etkai
suutu,
jos
sua
näin
häiritään
Я
тебя
не
разбудила?
Ты
не
сердишься,
что
я
тебя
побеспокоила?
Soitin
sulle
kertoakseni
en
mitään
uutta
Звонила,
чтобы
сказать,
что
ничего
нового
Mulle
kuuluu
sitä
samaa,
siis
ei
muuta
kuin
kurjuutta
У
меня
все
то
же,
то
есть
ничего,
кроме
тоски
Ja
mä
tarkoitan
sitä
sydämeni
pohjasta
И
я
говорю
это
от
всего
сердца
Kello
neljä
yöllä
hoipertelen
kotia
kohti
Четыре
часа
утра,
я
бреду
домой
En
tiedä
miks
mun
jalat
silti
ovelles
mut
johti
Не
знаю,
почему
мои
ноги
все
равно
привели
меня
к
твоей
двери
Soitan
summeria,
toivon,
et
ees
hetkeksi
saan
päästä
Звоню
в
звонок,
надеюсь,
что
хоть
на
секунду
смогу
войти
Jos
et
vastaa,
tiedän
hyvin,
molempien
aikaa
säästät
Если
ты
не
ответишь,
я
знаю,
ты
сэкономишь
время
нам
обоим
Mä
vain
soitin
sulle
sanoakseni
en
juuri
mitään
Я
просто
звонила
тебе,
чтобы
ничего
не
сказать
En
kai
herättänyt,
etkai
suutu,
jos
sua
näin
häiritään
Я
тебя
не
разбудила?
Ты
не
сердишься,
что
я
тебя
побеспокоила?
Soitin
sulle
kertoakseni
en
mitään
uutta
Звонила,
чтобы
сказать,
что
ничего
нового
Mulle
kuuluu
sitä
samaa,
siis
ei
muuta
kuin
kurjuutta
У
меня
все
то
же,
то
есть
ничего,
кроме
тоски
Ja
mä
tarkoitan
sitä
sydämeni
pohjasta
И
я
говорю
это
от
всего
сердца
Mä
vain
soitin
sulle
sanoakseni
en
juuri
mitään
Я
просто
звонила
тебе,
чтобы
ничего
не
сказать
En
kai
herättänyt,
etkai
suutu,
jos
sua
näin
häiritään
Я
тебя
не
разбудила?
Ты
не
сердишься,
что
я
тебя
побеспокоила?
Soitin
sulle
kertoakseni
en
mitään
uutta
Звонила,
чтобы
сказать,
что
ничего
нового
Mulle
kuuluu
sitä
samaa,
siis
ei
muuta
kuin
kurjuutta
У
меня
все
то
же,
то
есть
ничего,
кроме
тоски
Ja
mä
tarkoitan
sitä
sydämeni
pohjasta
И
я
говорю
это
от
всего
сердца
Tarkoitan
sitä
sydämeni
pohjasta
Говорю
это
от
всего
сердца
Tarkoitan
sitä
sydämeni
pohjasta
Говорю
это
от
всего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaisa Valvikki Karjalainen, Anna Vilhelmiina Karjalainen, Juho Eliel Kauhanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.