Maustetytöt - Äiti meni merille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maustetytöt - Äiti meni merille




Äiti meni merille
Мама ушла в море
Onko vihdoinkin tullut minunkin aika levähtää
Наконец-то и мне настало время отдохнуть?
Tää piiri pyörii, ei pysähdy hetkeksikään
Этот круг вертится, ни на секунду не останавливается.
Tunteeni kirjeeseen vangiksi taitoin
Свои чувства я в письмо заключила,
Vaikkei murheeni kiinnosta ketään
Хотя мои печали никого не волнуют.
Lapsille ruuan jääkaappiin laitoin
Детям еду в холодильник положила,
Lukitsin oven ja lähdin vetään
Дверь заперла и ушла прочь.
Umpimähkään painelin rannalle päin
Наугад к берегу направилась,
En katsonut minnekään, silti liikaakin näin
Никуда не смотрела, но слишком много видела.
Varpaat hiekassa mainingit laskin
Пальцы в песке, волны считала,
Sitten kokeilin varoen vettä
Потом осторожно воду попробовала.
Miten tän tehdä sinulle raskin
Как я могла с тобой так поступить?
Miten sen selität lapsille, että
Как объяснить детям, что…
Äiti on lähtenyt pois, eikä se palaa
Мама ушла и не вернется,
Itke se nyt enää ei rannalla salaa
Плачь, но больше не тайно на берегу.
Meni kai merille, vaikkei mennytkään kalaan
Ушла, наверное, в море, хоть и не на рыбалку,
Muuttuiko merenneidoksi, ui kitaan valaan
Превратилась ли в русалку, попала ли в пасть кита?
Jos mun kyyneleet kultaa ja silkkiä ois
Если бы мои слезы были золотом и шелком,
Lapsemme pukea prinsessamekkoihin vois
Могла бы детей своих в платья принцесс одеть.
On tyynyliinalla vain ripsivärit
На наволочке только тушь,
Pää esikoisella pelkkää takkua
У старшего на голове один сплошной колтун.
Huomenna kuopuksemme synttärit
Завтра у младшего день рождения,
En ole muistanut leipoa kakkua
А я не вспомнила испечь торт.
En ole töissä, mut päivät on työn takana
Я не работаю, но дни проходят в трудах,
On pyjamat puurossa, rytyssä taas lakanat
Пижамы в каше, простыни опять скомканы.
Aamuisin sälekaihtimet nostan
По утрам жалюзи поднимаю,
Niinkuin purjeita mastoon nostaisin
Словно паруса на мачту.
Ketä voin syyttää, kenelle kostan
Кого винить, кому мстить?
Keneltä äidin vaistot ostaisin
У кого купить материнский инстинкт?
Äiti on lähtenyt pois, eikä se palaa
Мама ушла и не вернется,
Itke se nyt enää ei rannalla salaa
Плачь, но больше не тайно на берегу.
Meni kai merille, vaikkei mennytkään kalaan
Ушла, наверное, в море, хоть и не на рыбалку,
Muuttuiko merenneidoksi, ui kitaan valaan
Превратилась ли в русалку, попала ли в пасть кита?
Yöpöydällä satukirja uus
На тумбочке новая книга сказок,
Jäi eilen sivulle kakskytkuus
Вчера остановились на странице двадцать шесть.
Äiti on lähtenyt pois, eikä se palaa
Мама ушла и не вернется,
Itke se nyt enää ei rannalla salaa
Плачь, но больше не тайно на берегу.
Meni kai merille, vaikkei mennytkään kalaan
Ушла, наверное, в море, хоть и не на рыбалку,
Muuttuiko merenneidoksi, ui kitaan valaan
Превратилась ли в русалку, попала ли в пасть кита?
Pyysi puolestaan suukottamaan
Просил поцеловать в ответ,
Pyysi puolestaan halaan
Просил обнять.





Writer(s): Sasu Ripatti, Kaisa Valvikki Karjalainen, Anna Vilhelmiina Karjalainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.