Paroles et traduction Mauve - Brand New
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New
Совершенно новая
Hold
onto
your
heart
Держи
свое
сердце
при
себе,
Stay
back
in
the
silence
Останься
в
тишине,
Don't
stare
in
the
dark
Не
смотри
в
темноту,
You
might
end
up
blinded
Можешь
ослепнуть.
You've
taken
from
me
Ты
забрал
у
меня
многое,
But
I've
learned
that
misery
Но
я
узнала,
что
страдание
Is
not
what
it
seems
Не
то,
чем
кажется.
It
worked
out
for
me
У
меня
все
получилось.
All
the
pain
is
in
the
past
Вся
боль
осталась
в
прошлом,
I'm
fine
with
that
Меня
это
устраивает.
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой,
'Cause
I
know
that
I've
had
enough
Потому
что
я
знаю,
что
со
мной
было
достаточно.
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой,
And
you
blur
like
a
memory
А
ты
расплываешься,
как
воспоминание.
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой.
So
just
let
it
go
Так
что
просто
отпусти,
Yeah
just
let
it
go
right
now
Да,
просто
отпусти
прямо
сейчас.
It's
time
to
go
Пора
идти,
All
this
has
been
dragged
out
Все
это
слишком
затянулось,
And
I'm
feeling
it
more
И
я
чувствую
это
все
сильнее,
As
I
grow
from
the
shadows
Когда
выхожу
из
тени.
I'm
closing
that
door
Я
закрываю
ту
дверь,
Surrender
the
war
Прекращаю
эту
войну.
All
the
pain
is
in
the
past
Вся
боль
осталась
в
прошлом,
I'm
so
fine
with
that
Я
очень
рада
этому.
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
(to
see
me
brand
new)
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой
(увидишь
меня
новой),
'Cause
I
know
that
I've
had
enough
(know
that
I've
had
enough)
Потому
что
я
знаю,
что
со
мной
было
достаточно
(знаю,
что
со
мной
было
достаточно).
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
(to
see
me
brand
new)
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой
(увидишь
меня
новой),
And
you
blur
like
a
memory
(like
a
memory)
А
ты
расплываешься,
как
воспоминание
(как
воспоминание).
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой.
Don't
need
your
distractions
Мне
не
нужны
твои
отвлекающие
маневры,
'Cause
I'm
ready
to
get
past
them
Потому
что
я
готова
пройти
мимо
них.
Over
you,
over
you
Забыть
тебя,
забыть
тебя,
'Cause
I'm
letting
go
Потому
что
я
отпускаю
тебя.
And
I
need
you
to
know
И
ты
должен
знать,
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Что
я
не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой.
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
(to
see
me
brand
new)
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой
(увидишь
меня
новой),
'Cause
I
know
that
I've
had
enough
(know
that
I've
had
enough)
Потому
что
я
знаю,
что
со
мной
было
достаточно
(знаю,
что
со
мной
было
достаточно).
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
(to
see
me
brand
new)
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой
(увидишь
меня
новой),
And
you
blur
like
a
memory
(like
a
memory)
А
ты
расплываешься,
как
воспоминание
(как
воспоминание).
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой.
To
see
me
brand
new
Увидеть
меня
новой,
To
see
me
brand
new
Увидеть
меня
новой,
To
see
me
brand
new
Увидеть
меня
новой,
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой.
To
see
me
brand
new
Увидеть
меня
новой,
To
see
me
brand
new
Увидеть
меня
новой,
To
see
me
brand
new
Увидеть
меня
новой,
I
can't
wait
for
you
to
see
me
as
brand
new
Не
могу
дождаться,
когда
ты
увидишь
меня
совершенно
новой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Conforti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.