Paroles et traduction Mauvey - Cake
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
Thanks
for
reaching
out
Спасибо,
что
связались
с
нами
I'd
love
to
collaborate
someday
Я
хотел
бы
когда
нибудь
сотрудничать
Oh
word
that's
amazing
О
боже
это
потрясающе
Your
music
it
did
something
crazy
to
me
Твоя
музыка
она
свела
меня
с
ума
Something
I
always
wanted
to
do
with
my
stories
То,
что
я
всегда
хотел
сделать
со
своими
историями.
Took
ages
Прошла
целая
вечность.
Trying
my
best
to
stay
lonely
Изо
всех
сил
стараюсь
оставаться
одиноким
Turn
pages
but
sharpies
they
leak
Переворачиваю
страницы,
но
фломастеры
утекают.
You
told
me
my
secrets
were
safe
as
could
be
Ты
сказал
мне,
что
мои
секреты
в
безопасности,
насколько
это
возможно.
Swear
you
would
tell
no
one
not
even
Monique
Поклянись
что
никому
не
расскажешь
даже
Моник
I
feel
outta
sync
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
Bring
me
back
to
the
brink
Верни
меня
к
краю
пропасти.
Back
from
the
edge
Назад
от
края
But
I'm
sitting
in
circles
Но
я
сижу
кругами.
Infinite
angle
Бесконечный
угол
Chasing
a
spiral
down
В
погоне
за
спиралью
вниз
Waiting
in
lost
and
found
Ожидание
в
Бюро
находок
But
nobodies
coming
Но
никто
не
придет.
Busy
on
their
own
something
Заняты
чем-то
своим.
Busy
in
a
hive
trying
get
their
own
bees
buzzing
Занят
в
улье,
пытаясь
заставить
своих
собственных
пчел
жужжать.
All
meant
something
to
someone
else
Все
это
что-то
значило
для
кого-то
другого.
All
was
yours
until
someone
left
Все
было
твоим,
пока
кто-то
не
ушел.
No
ball
games
yea
my
neighbours
is
vexed
Никаких
игр
с
мячом
да
мои
соседи
раздражены
No
more
chains
on
my
peoples
I
beg
Больше
никаких
цепей
на
моих
людях
умоляю
Going
invisible
soon
Скоро
стану
невидимкой
Hope
I
collide
into
you
Надеюсь,
я
столкнусь
с
тобой.
It's
over
for
you
boy
Для
тебя
все
кончено,
парень.
It's
over
coz
she's
all
mine
Все
кончено
потому
что
она
вся
моя
Three
four
times
Три
четыре
раза
Guess
no
ones
home
Думаю,
никого
нет
дома.
I
see
the
lights
on
Я
вижу,
как
горит
свет.
Bang
on
the
door
till
my
knuckles
raw
Стучу
в
дверь,
пока
не
ободраю
костяшки
пальцев.
But
with
no
invitation
Но
без
приглашения.
I
may
as
well
write
it
on
a4
С
таким
же
успехом
я
могу
написать
это
на
бумаге
формата
А4
Self
address
the
envelope
receive
it
Сам
адресуй
конверт
получи
его
Then
I
put
it
straight
in
the
fire
place
Потом
я
положил
его
прямо
в
камин.
No
one
cares
anyway
В
любом
случае,
это
никого
не
волнует.
Play
the
victim
till
she
point
it
out
Изображай
жертву,
пока
она
не
укажет
на
это.
Sell
out
shows
through
word
of
mouth
Распродажи
шоу
через
сарафанное
радио
Turn
non
believers
toward
Jesus
Обрати
неверующих
к
Иисусу
But
I'm
no
religious
Но
я
не
религиозен.
I'm
no
facetious
Я
не
шучу.
If
I
believe
it
then
you'll
have
to
finish
it
before
I
relinquish
it
Если
я
поверю
в
это,
тебе
придется
закончить,
прежде
чем
я
откажусь
от
этого.
I
just
more
Я
просто
больше
...
I
just
want
twenty
four
more
Я
просто
хочу
еще
двадцать
четыре.
Twenty
four
seven
days
or
Двадцать
четыре
семь
дней
или
Twenty
four
seven
day
fifty
two
or
Двадцать
четыре
семь
дней
пятьдесят
два
или
Three
sixty
five
Три
шестьдесят
пять
I
ask
her
why
Я
спрашиваю
ее
почему
Said
she
not
sure
but
swear
that
her
thoughts
pure
Сказала
она
не
уверена
но
клянусь
что
ее
мысли
чисты
Brand
new
as
new
born
Совершенно
новый
как
новорожденный
Let's
say
I
believe
you
Допустим,
я
верю
тебе.
Let's
say
that
you
wanna
collaborate
Допустим,
вы
хотите
сотрудничать.
Say
you
were
busy
and
didn't
ignore
me
Скажи,
что
ты
был
занят
и
не
проигнорировал
меня.
It's
cool
if
you
did
Это
круто,
если
ты
это
сделал.
But
let's
say
that
you
didn't
and
this
was
a
misunderstanding
Но
допустим,
что
ты
этого
не
сделал,
и
это
было
недоразумение.
Then
cool
how
bout
six
till
eleven
next
Friday
at
mad-man
I'll
see
you
then
fam
Тогда
круто,
как
насчет
того,
чтобы
с
шести
до
одиннадцати
в
следующую
пятницу
в
"МЭД-Мэне"
увидимся,
тогда,
братан
Thursday
night
come
Наступил
вечер
четверга.
You
double
book
У
тебя
двойная
книга.
Not
gon
make
it
Я
не
собираюсь
этого
делать
Whatever
I
didn't
expect
you
to
Как
бы
то
ни
было,
я
не
ожидал
от
тебя
этого.
I'm
still
invisible
Я
все
еще
невидимка.
Till
this
is
all
visible
Пока
все
это
не
станет
видимым.
It's
over
for
you
boy
Для
тебя
все
кончено,
парень.
It's
over
coz
she
all
mine
Все
кончено
потому
что
она
вся
моя
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
It's
not
even
my
birthday
Сегодня
даже
не
мой
день
рождения.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
I
just
want
some
cake
Я
просто
хочу
немного
торта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Matthew Targett, John Laryea Ransford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.