Paroles et traduction Mavado - Nuh Fraid A Dem - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuh Fraid A Dem - Edit
Не боюсь их - Редактировать
So
mi
ah
seh
Frass.
Итак,
я
говорю,
Фрас.
Aii,
yaay,
Gully
God,
mi
still
ah
chill,
yeh,
every
gully,
mi
have
fi
power
still.
Да,
детка,
Король
трущоб,
я
все
еще
отдыхаю,
да,
в
каждой
трущобе
у
меня
все
еще
есть
власть.
Tell
dem
again!
Скажи
им
еще
раз!
Nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem!
Никто
в
трущобах
их
не
боится!
Pon
di
riddim
like
fear
have
dem.
На
ритме,
будто
страх
сковал
их.
Seh
nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem
Warn
Dem!
Говорю,
никто
в
трущобах
их
не
боится!
Предупреди
их!
Mek
it
clear
again
nobody
pon
di
gully
muh
fraid
a
dem!
Скажи
ясно
еще
раз,
никто
в
трущобах
их
не
боится!
Pon
di
riddim
like
fear
have
dem.
На
ритме,
будто
страх
сковал
их.
Seh
di
god
fi
di
gully
nuh
fraid
a
dem.
Скажи,
что
бог
трущоб
их
не
боится.
Mon
a
rise,
some
wah
fi
see
I
fall.
Мужик
поднимается,
некоторые
хотят
увидеть
мое
падение.
Rifle
a
lick
out
dem
eyeball.
Винтовка
выбьет
им
глазные
яблоки.
From
Piece
go
to
Whitehall
you
caah
fight
one,
how
you
aguh
fight
all?
От
Писа
до
Уайтхолла,
ты
не
можешь
победить
одного,
как
ты
собираешься
драться
со
всеми?
But
you
nuh
fi
see
a
peace
time,
go
search
fi
money
and
stop
squeeze
nine.
Но
ты
не
должен
видеть
мирное
время,
иди
ищи
деньги
и
перестань
жать
на
курок.
All
di
one
deh
a
squeeze
lime,
fi
try
hold
you
down
inna
this
time.
Все
те,
кто
сейчас
наслаждаются
жизнью,
пытаются
удержать
тебя
в
это
время.
Tell
dem
again!
Скажи
им
еще
раз!
Nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem!
Никто
в
трущобах
их
не
боится!
Pon
di
riddim
like
fear
have
dem.
На
ритме,
будто
страх
сковал
их.
Seh
nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem
Warn
Dem!
Говорю,
никто
в
трущобах
их
не
боится!
Предупреди
их!
Mek
it
clear
again
nobody
pon
di
gully
muh
fraid
a
dem!
Скажи
ясно
еще
раз,
никто
в
трущобах
их
не
боится!
Pon
di
riddim
like
fear
have
dem.
На
ритме,
будто
страх
сковал
их.
Seh
di
god
fi
di
gully
nuh
fraid
a
dem.
Скажи,
что
бог
трущоб
их
не
боится.
Dem
know
mi
nuh
walk
bout,
di
God
a
give
dem
something
fi
talk
bout.
Они
знают,
что
я
не
слоняюсь
без
дела,
Бог
дает
им
тему
для
разговоров.
Sparkling
when
mi
walk
out,
inna
real
diamond
while
dem
glass
out.
Сверкаю,
когда
выхожу,
в
настоящих
бриллиантах,
пока
их
стекло
тускнеет.
Benjamin
mon
a
fork
out,
bwoy
touch
mi
though
and
get
chalk
out.
Бенджамины,
мужик
раскошеливается,
парень,
тронь
меня,
и
тебя
вынесут
мелом.
Mi
wife,
mi
life
done
sort
out,
mon
a
lead
dem
a
last
out.
Моя
жена,
моя
жизнь
налажена,
мужик
ведет
их
к
краху.
But
Warn
Dem!
Но
предупреди
их!
Tell
dem
again!
Скажи
им
еще
раз!
Nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem!
Никто
в
трущобах
их
не
боится!
Pon
di
riddim
like
fear
have
dem.
На
ритме,
будто
страх
сковал
их.
Seh
nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem.
Говорю,
никто
в
трущобах
их
не
боится!
Mek
it
clear
again
nobody
pon
di
gully
muh
fraid
a
dem!
Скажи
ясно
еще
раз,
никто
в
трущобах
их
не
боится!
Pon
di
riddim
like
fear
have
dem.
На
ритме,
будто
страх
сковал
их.
Seh
di
god
fi
di
gully
nuh
fraid
a
dem.
Скажи,
что
бог
трущоб
их
не
боится.
Heh,
so
mi
ah
seh
Frass.
Эй,
так
я
и
говорю,
Фрас.
Gully
God!
Король
трущоб!
Nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem...
Никто
в
трущобах
их
не
боится...
Seh
nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem...
Говорю,
никто
в
трущобах
их
не
боится...
Mek
it
clear
again,
nobody
pon
di
gully
nuh
fraid
a
dem.
Скажи
ясно
еще
раз,
никто
в
трущобах
их
не
боится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brooks, Andre Gordon, David Spencer Hayle, Jordan Gregory Mcclure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.