Mavado - Nuh Fraid A Dem - Raw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mavado - Nuh Fraid A Dem - Raw




Nuh Fraid A Dem - Raw
Не боюсь их - В сыром виде
Hahahaha!
Хахаха!
Yo!
Йоу!
So mi ah seh Frass.
Это я тебе говорю, Фрас.
Aii, yaay, Gully God, mi still ah chill, yeh, every gully, mi have fi power still.
Ага, да, Король трущоб, я всё ещё в деле, каждая улица под моим контролем.
Dem!
Они!
Tell dem again!
Скажи им ещё раз!
Nobody pon di gully nuh fraid a dem!
Никто в трущобах их не боится!
Pon di riddim like fear have dem.
На улицах будто страх сковал их.
Seh nobody pon di gully nuh fraid a dem Warn Dem!
Скажи, никто в трущобах их не боится! Предупреди их!
Mek it clear again nobody pon di gully muh fraid a dem!
Скажи яснее, никто в трущобах их не боится!
Pon di riddim like fear have dem.
На улицах будто страх сковал их.
Seh di god fi di gully nuh fraid a dem.
Скажи, король трущоб их не боится.
Mon a rise, some wah fi see I fall.
Я поднимаюсь, а кто-то хочет моего падения.
Rifle a lick out dem eyeball.
Винтовка выбьет им глаза.
From Piece go to Whitehall you caah fight one, how you aguh fight all?
От Писа до Уайтхолла, ты не можешь драться с одним, как ты будешь драться со всеми?
But you nuh fi see a peace time, go search fi money and stop squeeze nine.
Но ты не должен видеть мирного времени, иди, ищи деньги и прекрати палить.
All di one deh a squeeze lime, fi try hold you down inna this time.
Все эти, кто сейчас веселятся, попытаются удержать тебя внизу в это время.
Warn Dem!
Предупреди их!
Tell dem again!
Скажи им ещё раз!
Nobody pon di gully nuh fraid a dem!
Никто в трущобах их не боится!
Pon di riddim like fear have dem.
На улицах будто страх сковал их.
Seh nobody pon di gully nuh fraid a dem Warn Dem!
Скажи, никто в трущобах их не боится! Предупреди их!
Mek it clear again nobody pon di gully muh fraid a dem!
Скажи яснее, никто в трущобах их не боится!
Pon di riddim like fear have dem.
На улицах будто страх сковал их.
Seh di god fi di gully nuh fraid a dem.
Скажи, король трущоб их не боится.
Dem know mi nuh walk bout, di God a give dem something fi talk bout.
Они знают, что я не просто гуляю, Король даёт им пищу для разговоров.
Sparkling when mi walk out, inna real diamond while dem glass out.
Я блистаю, когда выхожу, в настоящих бриллиантах, пока их стекло тускнеет.
Benjamin mon a fork out, bwoy touch mi though and get chalk out.
Бенджамины так и сыпятся, но тронь меня, и тебя уберут.
Mi wife, mi life done sort out, mon a lead dem a last out.
Моя жена, моя жизнь налажена, я выведу их из тьмы.
But Warn Dem!
Но предупреди их!
Tell dem again!
Скажи им ещё раз!
Nobody pon di gully nuh fraid a dem!
Никто в трущобах их не боится!
Pon di riddim like fear have dem.
На улицах будто страх сковал их.
Seh nobody pon di gully nuh fraid a dem.
Скажи, никто в трущобах их не боится!
Warn Dem!
Предупреди их!
Mek it clear again nobody pon di gully muh fraid a dem!
Скажи яснее, никто в трущобах их не боится!
Pon di riddim like fear have dem.
На улицах будто страх сковал их.
Seh di god fi di gully nuh fraid a dem.
Скажи, король трущоб их не боится.
Heh, so mi ah seh Frass.
Хех, это я тебе говорю, Фрас.
Gully God!
Король трущоб!
Nobody pon di gully nuh fraid a dem...
Никто в трущобах их не боится...
Seh nobody pon di gully nuh fraid a dem...
Скажи, никто в трущобах их не боится...
Mek it clear again, nobody pon di gully nuh fraid a dem.
Скажи яснее, никто в трущобах их не боится.





Writer(s): David Brooks, Jordan Gregory Mcclure, David Spencer Hayle, Andre Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.