Maverick City Music feat. Israel Houghton, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir - Nothing Left to Prove (feat. Israel Houghton, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir) - traduction des paroles en allemand

Nothing Left to Prove (feat. Israel Houghton, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir) - Israel Houghton , Naomi Raine , Maverick City Music traduction en allemand




Nothing Left to Prove (feat. Israel Houghton, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir)
Nichts mehr zu beweisen (feat. Israel Houghton, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir)
I just want to thank You Jesus
Ich will Dir einfach danken, Jesus
A testimony of Your goodness
Ein Zeugnis Deiner Güte
In the safety of Your presence
In der Geborgenheit Deiner Gegenwart
'Tis so sweet, 'tis so sweet
Es ist so süß, es ist so süß
To only trust in Jesus
Nur auf Jesus zu vertrauen
In the light and in the darkness
Im Licht und in der Dunkelheit
The overwhelming kindness
Die überwältigende Freundlichkeit
Follows me, follows me
Folgt mir, folgt mir
And You're still in the fire
Und Du bist immer noch im Feuer
Just in case we feel alone
Nur für den Fall, dass wir uns allein fühlen
Still walking on the water
Wandelst immer noch auf dem Wasser
You refuse to let us go
Du weigerst Dich, uns gehen zu lassen
Singin', something 'bout the way you move, Jesus
Singen, etwas an der Art, wie Du Dich bewegst, Jesus
Nothing left for you to prove, Jesus
Nichts mehr für Dich zu beweisen, Jesus
I have a million reasons to trust what You are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust
And you're doing good things (good things, good things)
Und Du tust gute Dinge (gute Dinge, gute Dinge)
I have seen it in my family
Ich habe es in meiner Familie gesehen
I have seen it in thе streets
Ich habe es auf den Straßen gesehen
Oh I cannot shake Your mercy
Oh, ich kann Deine Gnade nicht abschütteln
Oh, it chases mе, it chases me
Oh, sie verfolgt mich, sie verfolgt mich
And You're still in the fire (Oh yes you are)
Und Du bist immer noch im Feuer (Oh ja, das bist Du)
Just in case we feel alone (Yes)
Nur für den Fall, dass wir uns allein fühlen (Ja)
Still walking on the water
Wandelst immer noch auf dem Wasser
You refuse to let us go (You refuse to let us go)
Du weigerst Dich, uns gehen zu lassen (Du weigerst Dich, uns gehen zu lassen)
Singin', something 'bout the way you move, Jesus
Singen, etwas an der Art, wie Du Dich bewegst, Jesus
Nothing left for you to prove, Jesus
Nichts mehr für Dich zu beweisen, Jesus
I have a million reasons to trust what you are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust
Something 'bout the way You speak, Jesus
Etwas an der Art, wie Du sprichst, Jesus
Something comes alive in me, Jesus
Etwas wird in mir lebendig, Jesus
I have a million reasons to trust what you are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust
I have a million reasons
Ich habe eine Million Gründe
I have a million reasons
Ich habe eine Million Gründe
I have a million reasons
Ich habe eine Million Gründe
You keep doing, You keep doing
Du tust es immer wieder, Du tust es immer wieder
You keep doing over and over
Du tust es immer wieder, immer und immer wieder
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Oh yes You are
Oh ja, das tust Du
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Over and over
Immer und immer wieder
Over and over
Immer und immer wieder
For all that we have seen, we ain't seen nothing
Bei all dem, was wir gesehen haben, haben wir noch nichts gesehen
For all the miracles, there's still more coming
Bei all den Wundern, da kommt noch mehr
New mercies showing up morning by morning
Neue Gnaden zeigen sich Morgen für Morgen
There's nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
There's nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
For all that we have seen, we ain't seen nothing
Bei all dem, was wir gesehen haben, haben wir noch nichts gesehen
For all the miracles, there's still more coming
Bei all den Wundern, da kommt noch mehr
New mercies showing up morning by morning
Neue Gnaden zeigen sich Morgen für Morgen
(Nothing left to prove) There's nothing left to prove
(Nichts mehr zu beweisen) Es gibt nichts mehr zu beweisen
(Nothing left to prove) There's nothing left to prove
(Nichts mehr zu beweisen) Es gibt nichts mehr zu beweisen
For all that we have seen, we ain't seen nothing
Bei all dem, was wir gesehen haben, haben wir noch nichts gesehen
For all the miracles, there's still more coming
Bei all den Wundern, da kommt noch mehr
New mercies showing up morning by morning
Neue Gnaden zeigen sich Morgen für Morgen
(Nothing left to prove) There's nothing left to prove
(Nichts mehr zu beweisen) Es gibt nichts mehr zu beweisen
(Nothing left to prove) There's nothing left to prove
(Nichts mehr zu beweisen) Es gibt nichts mehr zu beweisen
(There's nothing left to prove) There's nothing left to prove
(Es gibt nichts mehr zu beweisen) Es gibt nichts mehr zu beweisen
(Nothing, no, no, no, no) There's nothing left to prove
(Nichts, nein, nein, nein, nein) Es gibt nichts mehr zu beweisen
(Nothing left for You to prove) There's nothing left to prove
(Nichts mehr für Dich zu beweisen) Es gibt nichts mehr zu beweisen
(Nothing left for You to do) There's nothing left to prove
(Nichts mehr für Dich zu tun) Es gibt nichts mehr zu beweisen
Singin', something 'bout the way you move, Jesus
Singen, etwas an der Art, wie Du Dich bewegst, Jesus
Nothing left for you to prove, Jesus
Nichts mehr für Dich zu beweisen, Jesus
I have a million reasons to trust what you are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust
Something 'bout the way You speak, Jesus
Etwas an der Art, wie Du sprichst, Jesus
Something comes alive in me, Jesus
Etwas wird in mir lebendig, Jesus
I have a million reasons to trust what you are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
Oh look around, look around, look around
Oh, schau Dich um, schau Dich um, schau Dich um
He's come through every time
Er ist jedes Mal durchgekommen
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
Yeah, look around
Ja, schau Dich um
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
Every time I look around around I ask
Jedes Mal, wenn ich mich umschaue, frage ich
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep doing, You keep proving over and over
Du tust es immer wieder, Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep proving over and over
Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You?
Warum sollte ich an Dir zweifeln?
Why would I doubt You now?
Warum sollte ich jetzt an Dir zweifeln?
You keep proving over and over
Du beweist es immer wieder, immer und immer wieder
Why would I doubt You?
Warum sollte ich an Dir zweifeln?
And You're still in the fire
Und Du bist immer noch im Feuer
Just in case we feel alone
Nur für den Fall, dass wir uns allein fühlen
(Just in case, just in case)
(Nur für den Fall, nur für den Fall)
Still walking on the water
Wandelst immer noch auf dem Wasser
You refuse to let us go
Du weigerst Dich, uns gehen zu lassen
You're still in the fire
Du bist immer noch im Feuer
(You're still in the fire)
(Du bist immer noch im Feuer)
Just in case we feel alone
Nur für den Fall, dass wir uns allein fühlen
Still walking on the water
Wandelst immer noch auf dem Wasser
And You refuse to let us go
Und Du weigerst Dich, uns gehen zu lassen
You're still holding on
Du hältst immer noch fest
You're still in the fire
Du bist immer noch im Feuer
Just in case we feel alone
Nur für den Fall, dass wir uns allein fühlen
And you're still walking on the water
Und Du wandelst immer noch auf dem Wasser
You refuse to let us go
Du weigerst Dich, uns gehen zu lassen
Singin', something 'bout the way you move, Jesus
Singen, etwas an der Art, wie Du Dich bewegst, Jesus
Nothing left for you to prove, Jesus
Nichts mehr für Dich zu beweisen, Jesus
I have a million reasons to trust what you are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust
Something 'bout the way You speak, Jesus
Etwas an der Art, wie Du sprichst, Jesus
Something comes alive in me, Jesus
Etwas wird in mir lebendig, Jesus
I have a million reasons to trust what you are doing
Ich habe eine Million Gründe, dem zu vertrauen, was Du tust





Writer(s): Israel Houghton, Kirby Kaple, Dante Bowe, Chandler Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.