Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Smile (feat. Lizzie Morgan)
Улыбнись (при участии Лиззи Морган)
If
you
love
Jesus
make
some
noise
Если
любишь
Иисуса,
пошуми
If
you
know
Jesus
loves
you
makes
some
noise
Если
знаешь,
Иисус
любит
тебя,
пошуми
And
you
know
because
Jesus
loves
you
Ведь
ты
знаешь:
Иисус
любит
тебя
Fellas
you
know
what
we
can
do,
know
what
we
can
do
Сестра,
знаешь
что
мы
можем,
знаешь
что
можем
I
smile,
even
though
I
hurt
see
I
smile
Я
улыбаюсь,
хоть
мне
больно,
да,
улыбаюсь
(C'mon)
I
know
God
is
working
so
I
smile
(Давай)
Знаю,
Бог
трудится,
потому
улыбаюсь
Even
though
(Even
though
I've
been
here
for
a
while)
Хоть
и
долго
(Хоть
и
долго
я
здесь
уже)
I
smile
(I
smile)
Я
улыбаюсь
(Улыбаюсь)
C'mon
and
say
(Smile)
Давай
скажи
(Улыбнись)
It's
so
hard
(It's
so
hard
to
look
up
when
you
been
down)
Так
трудно
(Так
трудно
смотреть
вверх
после
падений)
Sure
would
hate
(Sure
would
hate
to
see
you
give
up
now)
Не
сдавайся
(Не
сдавайся
сейчас,
молю)
You
look
so
(You
look
so
much
better
when
you
smile,
so
smile)
Ты
так
светишься
(Ты
так
светишься
с
улыбкою,
улыбнись)
Wait
a
minute,
wait
a
minute
break
it
down
Подожди,
подожди,
замедлим
Now
I'm
not
hearing
everybody
singing
Не
слышу
чтобы
все
пели
I
said
I'm
not
hearing
everybody
singing
Не
слышу
чтобы
все
пели
I
don't
care
if
you
ain't
got
nothing
but
one
tooth
Пусть
лишь
один
зуб
во
рту
You
still
can
smile
Всё
равно
улыбнись
I
want
you
to
look
at
your
brother
next
to
you
and
say
Посмотри
на
сестру
рядом
и
скажи
Bro
(bro)
Сестра
(сестра)
God
been
too
good
for
you
(God
been
too
good
for
you)
Бог
так
щедр
к
тебе
(Бог
так
щедр
к
тебе)
You
need
to
smile
bro
(You
need
to
smile
bro)
Улыбнись,
сестра
(Улыбнись,
сестра)
Even
if
those
aren't
your
teeth
bro
Даже
с
чужими
зубами
(Even
if
those
aren't
your
teeth
bro)
(Даже
с
чужими
зубами)
You
can
still
smile
homie
(You
can
still
smile
homie)
Улыбнись,
подруга
(Улыбнись,
подруга)
I
wanna
see
everybody
hands
in
the
air,
clap
in
the
air
Поднимите
руки,
хлопайте
в
воздух
Clap
up
in
the
air
Хлопайте
в
воздух
Now
I
want
you
to-
Oh
oh
oh
А
теперь
давай...
О-о-о
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Bring
it
up
bring
it
up
wait
a
minute
Громче,
громче,
подожди
Now
I
wondering
if
I
got
some
homies
up
in
here
that
can
dance
Кто
умеет
танцевать
здесь?
I
wanna
know
if
we
can
dance
a
little
bit
Станцуем
немного?
I
said
I
wanna
know
if
we
can
dance
a
little
bit
Станцуем
немного?
I
said
can
we
dance
a
little
bit
Станцуем?
Okay
so
we
gon
do
a
little
two
step
Сделаем
тустеп
We
gon
do
a
little
two
step
Сделаем
тустеп
We
gon
do
this
watch
this
Смотри
как
(Instrumental
break)
(Инструментальный
проигрыш)
My
caucasian
brother
Сестра
моя
Bring
it
in
(a
little
two
step)
Подходи
(тустеп)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
(C'mon)
О-о-о,
ты
светишься
когда
(Давай)
Oh
oh
oh,
you
look
so
much
better
when
you
smile
(one,
two,
three)
О-о-о,
ты
светишься
с
улыбкой
(раз,
два,
три)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirk Franklin, Terry Steven Lewis, Fredrick Tackett, James Samuel Harris Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.