Maverick D'la Ghia feat. Adolfo Puche - Nadie tiene Corona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maverick D'la Ghia feat. Adolfo Puche - Nadie tiene Corona




Nadie tiene Corona
No one has a crown.
Me persigno antes de salir de mi casa
I cross myself before I leave my house
Mirando al cielo agradecido por que aún estoy aquí
Looking up at the sky thankful that I'm still here
Aprendí que si hay salud hay esperanza
I learned that if there is health there is hope
Nada es imposible todo está dentro de ti
Nothing is impossible everything is inside you
Aquí la vida es alquilada nadie tiene corona
Here life is rented no one has a crown
Aquí ninguno cree en nada coquero pa' el que se asoma
No one here believes in anything coquero for the one who peeks out
Por que no entiendes nada si hablamos el mismo idioma
Why don't you understand anything if we speak the same language
Aquí te sirven la comida esperando que te la comas
Here they serve you the food waiting for you to eat it
Aquí la vida es alquilada nadie tiene corona
Here life is rented no one has a crown
Aquí ninguno cree en nada coquero pa' el que se asoma
No one here believes in anything coquero for the one who peeks out
Por que no entiendes nada si hablamos el mismo idioma
Why don't you understand anything if we speak the same language
Aquí te sirven la comida esperando que te la comas
Here they serve you the food waiting for you to eat it
Aquí andamos en otro nivel sin querer
Here we walk on another level without wanting
Y apropósito te quieres parecer
And you purposely want to look like
Matando el Beat soy lucifer quieto Caín tocas a Abel
Killing the Beat I'm lucifer quiet Cain you touch Abel
Y no vas a poder contar todas las que te van a meter
And you're not going to be able to count all the ones that are going to get you
Andamos siempre chilling fyah achantate y no te vayas
We walk always chilling fyah achantate and don't go
Le saco dos y me siento como en la playa
I take two out and I feel like at the beach
Nadie me da la talla el poderoso me acompaña
No one gives me the size the mighty one accompanies me
Mi voz ninguno la calla cuando suelto el flow metralla
No one shuts up my voice when I release the flow shrapnel
Aquí la vida es alquilada nadie tiene corona
Here life is rented no one has a crown
Aquí ninguno cree en nada coquero pa' el que se asoma
No one here believes in anything coquero for the one who peeks out
Por que no entiendes nada si hablamos el mismo idioma
Why don't you understand anything if we speak the same language
Aquí te sirven la comida esperando que te la comas
Here they serve you the food waiting for you to eat it
Aquí la vida es alquilada
Here life is rented
Aquí nadie tiene corona
No one here has a crown
Aquí te sirven la comida
Here they serve you the food
Esperando que te la comas
Waiting for you to eat it
Voy a seguir cantando hasta que DIOS diga
I'm going to keep singing until God says
Y que por favor a mi hijo me lo bendiga
And please may my son bless me
Vuelto loco encapsulado con todo los niggas
Gone crazy encapsulated with all the niggas
Si no tienes fuerza mejor es que no te midas
If you don't have strength, it's better not to measure yourself
Dicen ser hermanos y te roban hasta la comida
They claim to be brothers and they steal even your food
Por eso en nivel de convivencia no tienen vida
That's why at the level of coexistence they have no life
Lo único seguro aquí es una lapida
The only thing safe here is a stone
Mano no la sueñes mucho y mejor te me cuidas
Hand don't dream it too much and you better take care of me
Que aquí andamos en una rueda sin casco por la vida
That here we ride on a wheel without a helmet through life
En la casa del kush quemando la sativa (hey)
In the house of kush burning the sativa (hey)
Si escupes pa' arriba nigga en la cara saliva
If you spit pa' arriba nigga in the face saliva
Te cae toda ya no la hagas mas por moda
You fall all over no longer do it for fashion
Que tu ficción me incomoda alta malandra de alcoba
That your fiction makes me uncomfortable high badass of an alcove
Que lo queka quieres tirar pa' acá pero te secas
That whatka you want to throw pa' here but you dry up
Se que los monos se trepan pero eres un boleta
I know monkeys climb but you're a ballot
Payaso que se respeta no se ríe con morisquetas
Self-respecting clown doesn't laugh with morisquetas
Así que no me te rías conmigo eso ya no te representa
So don't laugh with me that doesn't represent you anymore
Te molesta que cantando en flow me crezca
It bothers you that singing in flow me grows
Bueno échate agua y date una vuelta
Well pour yourself some water and take a walk
Por que no me afecta lo que y la gente piensa
Because it doesn't affect me what you and people think
No tienen las bolas cómo dicen tus supuestas
They don't have the balls like your so-called
Canciones de malandreo que nadie te cree
Songs by malandreo that no one believes you
En cambio yo estoy confiado en DIOS por que me provee
Instead I am trusting in God because He provides me
Me mantiene firme y fuerte para que pelee
Keeps me steady and strong to make me fight
Contra esos falsos profetas de este género que ve-e-es
Against those false prophets of this kind who see-e-is
Ando loco buscándome el money
I'm going crazy looking for the money
Por que tengo un hijo que va empezar
Because I have a son who is going to start
Junto a mi formar su history
Together with me to form his history
Lo quiero es fumar marihuana
What I want is to smoke marijuana
Sacar músic buena to' los fines de semanas
Putting out good music to 'the weekends
Ando con Adolfo Puche y con Farud Ebratt
I hang out with Adolfo Puche and Farud Ebratt
Mosca con la culebra
Fly with the snake
En tu mente me instalo mis metas escaló
In your mind I set my goals climbed
ganas solo premios por montado por el palo
You win only prizes for riding by the stick
Te la das de malo pero eres un tonto
You're giving it a hard time but you're a fool
Yo siempre la rompo como michael en el aro
I always break it like michael in the hoop
Tu flow suena raro el mío la parte claro
Your flow sounds weird mine the part of course
No ronques de calle que no haces ni el paro (ohh)
Don't snore on the street you don't even stop (ohh)
Yo soy el mejor muy flow suena muy caro
I am the best very flow sounds very expensive





Writer(s): Maverick D'la Ghia

Maverick D'la Ghia feat. Adolfo Puche - Nadie tiene Corona
Album
Nadie tiene Corona
date de sortie
11-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.