Maverick Miles - 2021 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maverick Miles - 2021




2021
2021
Yeah
Ага,
20-21
20-21,
Woah
ух,
Ey
эй.
Sieben Jahre ballin', Erzieher, so wie Lily Aldrin
Семь лет на вершине, воспитатель, как Лили Олдрин,
Doch der beste seiner Art, so wie Jesse Owens
но лучший в своем деле, как Джесси Оуэнс.
Für die Liebe hätt' ich nun das nötige Kleingeld
Ради любви у меня теперь есть деньжата,
Doch zu introvert, für'n tödliches Blinddate
но я слишком интроверт для смертельного свидания вслепую.
Träume bleiben lebensgroß, Sonntags dann die Depression
Мечты остаются огромными, по воскресеньям депрессия.
Und hätt' ich eine Perle, dürfte ich sie aus'm Leben hol'n
И будь у меня жемчужина, я бы позволил ей уйти из жизни.
So war das nämlich immer, im Herz begann der Winter
Так было всегда, зима начиналась в сердце.
Ich habe 'nen Magnet'n, für die psychisch kranken Sinner
У меня есть магнит для психически больных грешников,
Und ich liebe viel zu schnell, verliebe mich wie immer, Baby
и я влюбляюсь слишком быстро, влюбляюсь, как всегда, детка.
Lass uns nich' mehr treffen
Давай больше не будем видеться,
Sonst verlieb' ich mich schon wieder
иначе я снова в тебя влюблюсь.
Egal, ob sie 'ne Goth is', Rock Bitch
Неважно, готка она, рок-дива,
Meine Songs skippt, oder Loch gibt
пропускает мои песни или дает повод.
Shit, ich nehm' sie alle, weil auch überall die Love is'
Черт, я беру их всех, потому что любовь есть везде.
Eiskalt, krank, Diggi, wann taut mein Herz auf?
Ледяной, больной, чувак, когда же растает мое сердце?
Fühle mich wie Kidd, Digga, wann hört der Schmerz auf?
Чувствую себя, как Кид, чувак, когда же закончится боль?
Homies stürzen sich in ihr Verderb'n mit dem Kush
Кореша бросаются в бездну с травкой
Dank der Schmerzen in der Brust (Ey)
из-за боли в груди, эй.
Sag mir bitte, wie soll ich das Leben noch erdulden? (Hah?)
Скажи мне, пожалуйста, как мне еще вынести эту жизнь? А?
Einer meiner Homies hat jetzt 30.000 Schulden (Shit)
У одного из моих корешей теперь долг 30 000, черт.
Der Nächste is'n bisschen hart bei Tinder am hustlen
Следующий усердно пытается склеить кого-нибудь в Тиндере
Und ließ sich von 'nem gammelig'n Penner verarsch'n (Fuck)
и дал себя облапошить какому-то паршивому бомжу. Бля.
20-21 war 'n richtig mieses Arschloch
20-21 был настоящей задницей.
Ich wundere mich selber, dass ich irgendwie noch kla' komm'
Я сам удивляюсь, что еще как-то держусь на плаву.
Meine Freundin ging dann auch, sie knipste mir die Lampen aus
Моя девушка тоже ушла, погасив свет.
21 Wochen später warf mein Dad sich aus'm Krankenhaus
21 неделю спустя мой отец выписался из больницы.
Im Bett jetzt eine Cardi-Hoe, im Rap Game jetzt der Kanye-Flow
В постели теперь Карди Би, в рэп-игре флоу Канье,
Doch am Wochenende greif' ich leider gern zur Davidoff
но на выходных я, к сожалению, люблю затянуться Davidoff.
Star, so wie Sailor Moon, stuck in Hotels, so wie Brenda Song
Звезда, как Сейлор Мун, застрял в отелях, как Бренда Сонг.
Leben zwischen Barnabus und Amanda Todd
Жизнь между Барнаби и Амандой Тодд.
Durch paar Liter Bier, habe ich das Dreamland hier
Благодаря литрам пива у меня здесь страна грез.
Blonde Don MGK can you see my tears, huh?
Блондинчик MGK видишь мои слезы, а?
Ich würde gerne sagen: "Ja, mein Vater is' safe!", doch
Я бы хотел сказать: «Да, с моим отцом все в порядке!», но
Ich spiele keine Spiele, bin nich' Lana Del Rey
я не играю в игры, я не Лана Дель Рей.
Soll ich euch verraten, wieso ich noch am Atmen bin?
Рассказать тебе, почему я все еще дышу?
Damit meine Mama sich nicht ihren Atem nimmt
Чтобы моей маме не пришлось задерживать дыхание.
Homies sagen: "Dieses Mädel? Andere Liga!" (Ah, ah)
Кореша говорят: «Эта девчонка? Другая лига!», ага.
Sowas gibt es nich', Brudi, sei kein Verlierer (Ne, ne)
Такого не бывает, братан, не будь неудачником, нет-нет.
Zeig dich wie du bist, Digga, sei keine Diva (Yeah)
Будь собой, чувак, не будь дивой, да.
Und wenn sie dann nicht will, bist du die andere Liga (Fuck)
А если она не захочет, то ты из другой лиги, на хрен.
Diese Welt ist böse, ja, Mann, kranker Schieß, es schmerzt
Этот мир жесток, да, мужик, хреново, больно.
Du bist so viel wert
Ты стоишь гораздо большего.
Humble sein hast du mir dann gelehrt (Danke, Mann)
Ты научил меня быть скромным. Спасибо, мужик.
20-21 war 'ne Prüfung ich hab grade so bestanden
20-21 был испытанием я его едва прошел.
Möchte mich in farbenfroh verwandeln
Хочу стать разноцветным,
Doch mach' Partys mit den Schlampen (Hääähh), ey
но тусуюсь со шлюхами, э-э, эй,
Partys mit den Schlampen
тусуюсь со шлюхами.
Scheine im Club, damals war ein Zehner viel
Купюры в клубе, тогда десятка была большими деньгами.
Wird nächstes Jahr wie dieses, bin ich reif für 'ne Therapie
Будет ли следующий год таким же? Мне пора на терапию.
Ich bin euer Lehrer, also is' das euer Unterricht
Я ваш учитель, так что это ваш урок.
Mache kaum noch Features, weil der Miley sich nicht runterfickt
Я почти не делаю фитов, потому что Майли не дает себя поиметь.
Dankeschön an Steven, Nine, Pedro, Prhyme
Спасибо Стивену, Найн, Педро, Прайму,
Tylo, Kai, Jordan, Jonas, Mirai wir sind Eins
Тайло, Каю, Джордану, Джонасу, Мирай мы единое целое.
Für die krank'n Movies
За наши больные тусовки
Kann ich heute auch den Lugen holen (Haaaaahhhhh)
я могу сегодня позвать Лугена. Ха-а-а.
Und weil ich's lange nich' gesagt hab', Ruben ist 'n Hurensohn
И раз уж я давно этого не говорил, Рубен сукин сын.





Writer(s): Kevin Sopi, Tyrese Sineke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.