Maverick Miles - Fallin' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maverick Miles - Fallin'




Fallin'
Fallin'
Mmmmmmhhhhhh
Mmmmmmhhhhhh
Der is' für dich
This one's for you
Yeah, okay
Yeah, okay
"Fallin'"
"Fallin'"
Du wars' dieser eine Mensch, für den ich immer Zeit hatt'
You were the one person I always had time for
Viele Jahre bluten, um zu wissen, dass es falsch war
Years of bleeding, to know it was wrong
Love Letters, Sektflaschen, Briefkasten-Schnipsel (Ah)
Love letters, champagne bottles, mailbox snippets (Ah)
Und dein Liedschatten-Pinsel
And your song-shadow brush
Love you, doch ich muss heut' Mucke machen, Schätzchen
Love you, but I gotta make music today, baby
Hope you still love me, wenn ich back bin
Hope you still love me when I'm back
Bis ich sterbe, werd' ich deinen Blick niemals vergess'n
Until I die, I'll never forget your gaze
Denn nur du hast es geschafft mich zu verletz'n
'Cause only you managed to hurt me
Jahre warst du das, was ich brauch'
For years, you were what I needed
Und solltest du mal fall'n, Bae, fang' ich dich auf
And if you ever fall, babe, I'll catch you
Jahre warst du das, was ich brauch'
For years, you were what I needed
Und solltest du mal fall'n, Bae, fang' ich dich auf
And if you ever fall, babe, I'll catch you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
Fühlt sich an so wie ein miserabler Drogentrip (Ah)
Feels like a miserable drug trip (Ah)
Denn ich falle ohne dich
'Cause I'm falling without you
Wie kann es denn passier'n, dass jede Liebe mal zerbricht
How can it happen, that every love breaks sometime
Egal, wie oft man sagt: "Ich bleibe und ich liebe dich!"
No matter how often you say: "I'll stay and I love you!"
2-16 war das alles noch ein Traum (Traum)
2-16 it was all a dream (Dream)
Ich machte dieses Mädchen glatt zu einer taffen Frau
I turned this girl into a tough woman
Die Menschheit hat dir damals deine Flügel gebrochen
Humanity broke your wings back then
Ich hab' sie repariert, jetz' fang an die Bühne zu rocken
I repaired them, now start rocking the stage
Jahre warst du das, was ich brauch' (Brauch')
For years, you were what I needed (Needed)
Und solltest du mal fall'n, Bae, fang' ich dich auf (Auf)
And if you ever fall, babe, I'll catch you (Catch you)
Jahre warst du das, was ich brauch' (Brauch')
For years, you were what I needed (Needed)
Und solltest du mal fall'n, Bae, fang' ich dich auf
And if you ever fall, babe, I'll catch you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
But I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' without you
I'm faaaaaaalliiiiiiin'
I'm faaaaaaalliiiiiiin'
I'm faaaaaaalliiiiiiin'
I'm faaaaaaalliiiiiiin'





Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.