Paroles et traduction Maverick Miles - Fallin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmmmmmhhhhhh
Mmmmmmhhhhhh
Der
is'
für
dich
This
one's
for
you
Du
wars'
dieser
eine
Mensch,
für
den
ich
immer
Zeit
hatt'
You
were
the
one
person
I
always
had
time
for
Viele
Jahre
bluten,
um
zu
wissen,
dass
es
falsch
war
Years
of
bleeding,
to
know
it
was
wrong
Love
Letters,
Sektflaschen,
Briefkasten-Schnipsel
(Ah)
Love
letters,
champagne
bottles,
mailbox
snippets
(Ah)
Und
dein
Liedschatten-Pinsel
And
your
song-shadow
brush
Love
you,
doch
ich
muss
heut'
Mucke
machen,
Schätzchen
Love
you,
but
I
gotta
make
music
today,
baby
Hope
you
still
love
me,
wenn
ich
back
bin
Hope
you
still
love
me
when
I'm
back
Bis
ich
sterbe,
werd'
ich
deinen
Blick
niemals
vergess'n
Until
I
die,
I'll
never
forget
your
gaze
Denn
nur
du
hast
es
geschafft
mich
zu
verletz'n
'Cause
only
you
managed
to
hurt
me
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
For
years,
you
were
what
I
needed
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
And
if
you
ever
fall,
babe,
I'll
catch
you
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
For
years,
you
were
what
I
needed
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
And
if
you
ever
fall,
babe,
I'll
catch
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Fühlt
sich
an
so
wie
ein
miserabler
Drogentrip
(Ah)
Feels
like
a
miserable
drug
trip
(Ah)
Denn
ich
falle
ohne
dich
'Cause
I'm
falling
without
you
Wie
kann
es
denn
passier'n,
dass
jede
Liebe
mal
zerbricht
How
can
it
happen,
that
every
love
breaks
sometime
Egal,
wie
oft
man
sagt:
"Ich
bleibe
und
ich
liebe
dich!"
No
matter
how
often
you
say:
"I'll
stay
and
I
love
you!"
2-16
war
das
alles
noch
ein
Traum
(Traum)
2-16
it
was
all
a
dream
(Dream)
Ich
machte
dieses
Mädchen
glatt
zu
einer
taffen
Frau
I
turned
this
girl
into
a
tough
woman
Die
Menschheit
hat
dir
damals
deine
Flügel
gebrochen
Humanity
broke
your
wings
back
then
Ich
hab'
sie
repariert,
jetz'
fang
an
die
Bühne
zu
rocken
I
repaired
them,
now
start
rocking
the
stage
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
(Brauch')
For
years,
you
were
what
I
needed
(Needed)
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
(Auf)
And
if
you
ever
fall,
babe,
I'll
catch
you
(Catch
you)
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
(Brauch')
For
years,
you
were
what
I
needed
(Needed)
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
And
if
you
ever
fall,
babe,
I'll
catch
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
I'm
faaaaaaalliiiiiiin'
I'm
faaaaaaalliiiiiiin'
I'm
faaaaaaalliiiiiiin'
I'm
faaaaaaalliiiiiiin'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.