Maverick Miles - Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maverick Miles - Heaven




Heaven
Рай
Fünf Jahre Rap und ich bin immer noch hier
Пять лет в рэпе, а я всё ещё здесь,
Heute is' der Tag, bitte rede mit mir
Сегодня тот самый день, прошу, поговори со мной.
Warum bleibt Talent unten?
Почему талант остаётся на дне?
Warum kommen wir nur grade so über die Runden, lieber Gott, ha?
Почему мы еле сводим концы с концами, Господи, а?
Nächte lieg' ich wach, lege Wert auf Qualität
Ночами лежу без сна, ценю качество,
Chart-Rapper klau'n und du machst sie dann noch fame?
Рэперы из чартов воруют, а ты делаешь их знаменитыми?
Ich weiß, dass ich in Zukunft noch ein paar mal auf den Boden klatsch'
Знаю, что в будущем ещё не раз упаду,
Rap is' ein Theaterstück und ich sitz' auf dem Logenplatz
Рэп это спектакль, а я сижу в ложе.
Dank mir lieber, du kannst essen, bis zum letzten Bissen
Спасибо мне, милая, ты можешь есть до последней крошки,
Mach so weiter, du wirst deine Arbeit bald zu schätzen wissen
Продолжай в том же духе, ты скоро оценишь свой труд.
Wenn du selber weißt, sie sind gar nicht mehr der Rede wert
Если ты сама знаешь, что они уже не стоят и ломаного гроша,
Dann hol dir endlich Anerkennung für dein ganzes Lebenswerk
Тогда получи наконец признание за все свои труды.
Deine Nachricht wirkt so wie ein stummer Schrei
Твоё послание как будто безмолвный крик,
Du hast das gar nich' nötig, deine Lyrik bleibt unerreicht
Тебе это не нужно, твоя лирика остаётся непревзойдённой.
Deep, Doubletime, Auto-Tune und auch Punchlines
Глубокий смысл, дабл-тайм, автотюн и панчлайны,
Angstfrei, ganz leicht, dir gebührt doch Platz Eins
Бесстрашно, легко, ты достойна первого места.
Warum rappst du über Bibel, aber has' noch nie gebetet?
Зачем ты читаешь рэп про Библию, но ни разу не молилась?
Plötzlich möchtest du was reißen, jetz' verlangst du meinen Segen?
Внезапно ты хочешь порвать всех, теперь тебе нужно моё благословение?
Aber kein Problem, mein Sohn, dir helfe ich auch
Но это не проблема, дочка, я и тебе помогу,
Mach so weiter, wie bisher, ich helfe dir raus
Продолжай в том же духе, я помогу тебе выбраться.
Danke für die Antwort, das hab' ich sehr geschätzt
Спасибо за ответ, я очень это ценю.
Du willst mir hier raushelfen? Dann mach es doch jetzt
Ты хочешь помочь мне выбраться? Так сделай это сейчас!
Du kennst doch meine Psyche, du weißt, dass ich nich' Lüge
Ты же знаешь мою душу, ты знаешь, что я не лгу,
Dann hilf doch dieser fast verwelkten Blüte, ah
Так помоги же этому почти увядшему цветку, ах.
Was sagst du zu Mama? Ich will nich' hustlen, wenn's ihr schlecht geht
Что ты скажешь маме? Я не хочу заниматься делами, если ей плохо,
Möchte ihren Traum erfüllen, sie will ja ma' nach Nashville
Хочу исполнить её мечту, она же хочет в Нэшвилл.
An sich geht's mir gut, aber wenn ich alles runterbrech'
В принципе, у меня всё хорошо, но если я всё разложу по полочкам,
Kann man halt schon sagen, vieles hier läuft einfach ungerecht
Можно сказать, что многое здесь несправедливо.
Schau, sie kaufen Likes und Kommentare alle bleiben ruhig
Смотри, они покупают лайки и комментарии и все молчат.
Kannst du mir vielleicht verraten, warum komm'n die damit durch?
Не могла бы ты сказать мне, почему им это сходит с рук?
Rege mich halt auf, weil diese Mucke schlecht is'
Меня это просто бесит, потому что эта музыка дерьмо.
Ich werd' das niemals machen, weil meine Mucke echt is'
Я никогда этого не сделаю, потому что моя музыка настоящая.
Wo bist du? Wo bist du jetz'? Antworte mir!
Где ты? Где ты сейчас? Ответь мне!
Du hast grade mit mir gesprochen, jetz' hilf mir, hilf mir hier raus!
Ты же только что говорила со мной, так помоги мне, помоги мне выбраться отсюда!
Beruhige dich, mein Sohn, du wirs' reichlich belohnt
Успокойся, дочка, ты будешь щедро вознаграждена,
Verfolge deine Ziele und dann hol dir den Thron
Следуй своим целям и займи свой трон.
Immer weiter, wie bisher, ich gib dir meine Liebe
Продолжай в том же духе, я дарю тебе свою любовь,
Wenn ich sowas steuern könnte, geb' es keine Kriege
Если бы я мог этим управлять, не было бы войн.
Wichtig ist, dass du dich auf dem Wege nie verstellst
Важно, чтобы ты никогда не теряла себя на своём пути,
Der Schlüssel zum Erfolg, ist der glaube an sich selbst
Ключ к успеху это вера в себя.
Schließ jetz' ma' die Augen, sag mir, hörst du die Sonate?
А теперь закрой глаза, скажи, слышишь сонату?
Eines Tages bis' du frei, dafür brauch' ich kein Orakel
Однажды ты станешь свободной, мне не нужен оракул,
Denn ich hab' geseh'n, wie du Liebe verteilt has'
Ведь я видел, как ты дарила любовь,
Und ich hab' geseh'n, wie du Ziele erreicht has'
И я видел, как ты достигала целей.
Ich möchte seh'n, wie du sagst: "Ich möchte Sieg erlangen!"
Я хочу увидеть, как ты скажешь: хочу победить!"
Dann werd' ich dich in 60 Jahr'n mit Liebe hier empfangen
Тогда через 60 лет я с любовью встречу тебя здесь.
Danke für die Hilfe, werde wohl noch viele Schmerzen seh'n
Спасибо за помощь, думаю, я ещё увижу много боли,
Werde weiterhin den Weg, meines klein'n Herzens wähl'n
Буду и дальше выбирать путь своего маленького сердца.
Jetz' seh' ich doch die Erde hier schon wieder kla'
Вот я снова вижу эту проклятую землю,
Hoffe, nach mein'm Tod, weiß die Menschheit, wer ich war
Надеюсь, после моей смерти человечество узнает, кем я был.
Und mit Mucke anzufang'n, war wohl kein Verseh'n
И то, что я начал заниматься музыкой, не было случайностью.
Hoffe, jeder, der das hört, kann mich jetz' versteh'n
Надеюсь, каждый, кто это слышит, теперь понимает меня.
Mache das hier weiter, für den Rest meines Lebens
Буду продолжать делать это до конца своей жизни,
Ich möchte nicht mal Reichtum, ich möcht' Menschen bewegen
Мне не нужно богатство, я хочу трогать сердца людей.
Meine Mucke is' mit keinem Song von euch vergleichbar
Мою музыку нельзя сравнить ни с одной вашей песней.
Wenn du das hier hörst, freut mich, dass ich dich erreicht hab'
Если ты это слышишь, я рад, что смог до тебя достучаться.
Möchte, dass Plakate meinen Standort zier'n
Хочу, чтобы плакаты украшали моё место,
Ich möchte auch kein Cash, sondern Gefühle transportieren
Мне не нужны деньги, я хочу передавать эмоции.
Deutscher Hip-Hop bleibt für mich 'ne Prostitution
Немецкий хип-хоп для меня проституция,
9-5 is' für mich leider keine Option
Работа с девяти до пяти это не для меня.
Eines Tages kommt die Menschheit schon noch zur Besinnung
Однажды человечество одумается,
Denn Rap is' die Bestimmung
Ведь рэп это судьба.
Und du bleibst für mich Kevin Sopi
И ты для меня останешься Кевином Сопи,
Bis du eines Tages zu mir in den Heaven hochfliegst
Пока однажды не взлетишь ко мне на небеса.





Writer(s): Kevin Sopi, Maverick Miles, Philipp Jackl, Philvay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.