Maverick Miles - Hoffnung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maverick Miles - Hoffnung




Hoffnung
Надежда
Schaue in den Himmel und ich merk' hab' verkackt
Смотрю в небо и понимаю, что я облажался.
Mama, tut mir leid, ich hab's nich' geschafft
Мама, прости, у меня не вышло.
Spüre täglich Schmerzen in der Bauchspeicheldrüse
Каждый день чувствую боль в поджелудочной,
Weil ich hoffte, dass es nich' nur bei 'nem Traum bleiben würde
Потому что надеялся, что это не просто сон.
Behaupten tut es jeder, aber stimmt, sie ham gelacht
Все говорят, но это правда, они смеялись.
War mir scheißegal ich drück' die Feder auf das Blatt
Мне было все равно я давлю на ручку, выводя слова на листе.
Mit Klunker und Knete, mit Zunder auf Feten
С баблом и тестом, с огоньком на тусовках,
Hab' ich jede Nacht für dieses Wunder gebetet
Каждую ночь я молился за это чудо.
100 Tracks geschrieb'n, aber 30 nur released
Написал 100 треков, но выпустил только 30,
Liegt wahrscheinlich an mei'm mickrigen Verdienst
Вероятно, дело в моем мизерном заработке.
Schreib' ma' wieder Texte, auf 'nem traurigen Beat
Снова пишу тексты на грустном бите,
In dem ich suggeriere, dass mich niemand mehr liebt
В котором намекаю, что меня больше никто не любит.
Doch schließe ich die Aug'n, seh' ich Mädchen die kreischen
Но когда закрываю глаза, вижу, как визжат девчонки,
Sie sagen, dass ich jeden Tag ihr Leben bereicher'
Говорят, что я каждый день делаю их жизнь лучше.
Junge Menschen, die mir sag'n
Молодые люди говорят мне:
"Fresher Style, fette Lines, du bis' Eins, Maverick Miles!"
"Свежий стиль, жирные строчки, ты лучший, Maverick Miles!"
Wecker klingelt arbeiten, rein in den Baukasten
Звенит будильник работа, возвращение в коробку.
Die Träume war'n so schön, warum musst' ich aufwachen?
Сны были такими прекрасными, зачем я проснулся?
Mitt'n in der Nacht, ich schreibe Tracks einer geht noch
Посреди ночи пишу треки один еще в работе.
Die Hoffnung stirbt zuletzt und sie lebt noch
Надежда умирает последней, и она еще жива.
Hoffe nun seit Jahren, dass mein Leben sich ändert
Годами надеюсь, что моя жизнь изменится.
Das ich hier nich' rauskomm', macht mich krank
То, что я не могу выбраться отсюда, сводит меня с ума.
Würde gerne reisen, um verschiedene Länder
Хотел бы путешествовать по разным странам,
Doch das alles drum herum macht mir Angst
Но все это меня пугает.
Hoffe nun seit Jahren, dass mein Leben sich ändert
Годами надеюсь, что моя жизнь изменится.
Das ich hier nich' rauskomm', macht mich krank
То, что я не могу выбраться отсюда, сводит меня с ума.
Würde gerne reisen, um verschiedene Länder
Хотел бы путешествовать по разным странам,
Doch das alles drum herum macht mir Angst
Но все это меня пугает.
Keine Zeit mehr für mich, bist nicht mehr für mich da
У тебя нет на меня времени, ты больше не со мной.
Nur noch im Studio, weißt du was?
Только в студии, знаешь что?
Wenn dir das alles so viel wichtiger ist, als ich es bin
Если это все для тебя важнее, чем я,
Dann verpiss dich doch einfach, ich hab' die Schnauze so voll
То просто проваливай, меня это достало!
Geh in dein scheiß Studio
Иди в свою чертову студию
Undlass mich verdammt nochmal in Ruhe, hau ab!
И оставь меня в покое, проваливай!
Leg' mich mit 'ner Träne in mein Bockspringbett
Ложусь со слезами на свою кровать с пружинным блоком,
Während ich 'ne Bottle von dem Scott Gin ex'
Пока выпиваю бутылку Scott Gin.
Fühl' mich wenigstens unique, als wäre ich Zygarde
Чувствую себя хотя бы уникальным, будто я Zygarde.
Abends ab ins UFO und ich suche mir die Milchstraße
Вечером отправляюсь в НЛО и ищу Млечный Путь.
Exoplaneten viele tausend Lichtjahre
Экзопланеты в тысячах световых лет отсюда,
Weil sie wohl woanders wissen, dass ich ein Talent habe
Ведь там знают, что у меня есть талант.
Und plötzlich möchte mich die Menschheit schon wieder seh'n
И вдруг человечество снова захотело меня увидеть.
Doch für mich bleibt das Meta-Denken Sean Piaget
Но для меня это мета-мышление Шон Пьяже.
Ich sag' zu meiner Freundin: "Ja, ich halte mich in Zaun!"
Я говорю своей девушке: "Да, я держу себя в узде!"
Doch irgendwann is' irgendwann und nich' dann, wann ich es brauch'
Но когда-нибудь это когда-нибудь, а не тогда, когда мне это нужно.
Jeder hat ein'n Traum und ich ein'n, den ich nun mal blute
У каждого есть мечта, и у меня есть та, за которую я истекаю кровью.
Möchte halt nich' sterben, als ein Korn in einer Urne
Просто не хочу умереть, как зерно в урне.
Doch schließe ich die Aug'n, seh' ich Mädchen die kreischen
Но когда закрываю глаза, вижу, как визжат девчонки,
Sie sagen, dass ich jeden Tag ihr Leben bereicher'
Говорят, что я каждый день делаю их жизнь лучше.
Junge Menschen, die mir sag'n
Молодые люди говорят мне:
"Fresher Style, fette Lines, du bis' Eins, Maverick Miles!"
"Свежий стиль, жирные строчки, ты лучший, Maverick Miles!"
Wecker klingelt arbeiten, rein in den Baukasten
Звенит будильник работа, возвращение в коробку.
Die Träume war'n so schön, warum musst' ich aufwachen?
Сны были такими прекрасными, зачем я проснулся?
Mitt'n in der Nacht, ich schreibe Tracks einer geht noch
Посреди ночи пишу треки один еще в работе.
Die Hoffnung stirbt zuletzt und sie lebt noch
Надежда умирает последней, и она еще жива.
Hoffe nun seit Jahren, dass mein Leben sich ändert
Годами надеюсь, что моя жизнь изменится.
Das ich hier nich' rauskomm', macht mich krank
То, что я не могу выбраться отсюда, сводит меня с ума.
Würde gerne reisen, um verschiedene Länder
Хотел бы путешествовать по разным странам,
Doch das alles drum herum macht mir Angst
Но все это меня пугает.
Hoffe nun seit Jahren, dass mein Leben sich ändert
Годами надеюсь, что моя жизнь изменится.
Das ich hier nich' rauskomm', macht mich krank
То, что я не могу выбраться отсюда, сводит меня с ума.
Würde gerne reisen, um verschiedene Länder
Хотел бы путешествовать по разным странам,
Doch das alles drum herum macht mir Angst
Но все это меня пугает.





Writer(s): Kevin Sopi, Yaroslav Sukmanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.