Maverick Miles - Mein Ausweg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maverick Miles - Mein Ausweg




Mein Ausweg
My Escape
(IOF)
(IOF)
Habe noch vor Augen, wie du jeden Morgen aufstehst
I still see you waking up every morning
Sah gemeinsam mit dir, wie die Sonne aufgeht
Watched the sunrise with you, every dawning
Bist du grade lonely, Homie? Mach dir nichts drauß, ey, ey
Are you lonely, homie? Don't worry about it, hey, hey
Ich nämlich auch
Me too
Ich crave jetzt für das, was ich hatte
I crave what I had
Du merkst erst was du hattest, wenn du es hattest
You only realize what you had when it's gone
Keine echt'n Frau'n, nur noch Sex-Hoes
No real women, just sex hoes
Wird sie nich' gefuckt wie bei BangBros
Unless she's getting fucked like in BangBros
Landen gute Typen schnell mal in der Friendzone
Good guys often end up in the friend zone
Deshalb kannt' ich jahrelang den Gin nur von Namco
That's why for years I only knew Gin from Namco
Habe noch vor Augen, wie du jeden Morgen aufstehst
I still see you waking up every morning
Sah gemeinsam mit dir, wie die Sonne aufgeht
Watched the sunrise with you, every dawning
Dein wunderschönes Antlitz war dann jahrelang mein Ausweg
Your beautiful face was my escape for so long
Doch jetzt is' wohl okay, wenn ich auch geh', ha
But now it's okay if I leave too, ha
Was hätt' ich einer Frau zu bieten, Digga? Bitte kill mich nich'
What could I offer a woman, man? Please don't kill me
Ja, ich hätte Liebe, doch das will sie nich'
Yeah, I have love, but she doesn't want it
Mittlerweile jedes Wochenende nur auf Drogen
Every weekend now, just on drugs
Asoziale Schmerzen, doch ich kann nich' mehr ohne
Antisocial pain, but I can't go without it anymore
Denn geht es auf 'ne Party, heißt es knutschen und ballern
'Cause when we go to a party, it's all kissing and getting high
Doch bringt mir diesen Angel, der mich endlich recovert?
But will this bring me the angel who will finally recover me?
Schick mir ein Zeichen (Woooahhh)
Send me a sign (Woooahhh)
Damit ich weiß, es lohnt sich zu fighten
So I know it's worth fighting
Steven hat gesagt: "Für uns alle is' mal Zahltag!"
Steven said: "There's a payday for all of us!"
Hoffentlich, ich will nich' springen, ja, so wie mein Vater
Hopefully, I don't want to jump, yeah, like my father
Habe noch vor Augen, wie du jeden Morgen aufstehst
I still see you waking up every morning
Sah gemeinsam mit dir, wie die Sonne aufgeht
Watched the sunrise with you, every dawning
Dein wunderschönes Antlitz war dann jahrelang mein Ausweg
Your beautiful face was my escape for so long
Doch jetzt is' wohl okay, wenn ich auch geh', ha (Wenn ich auch geh')
But now it's okay if I leave too, ha (If I leave too)





Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas, Paul Siefert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.