Paroles et traduction Maverick Miles - Odyssee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odyssee,
woah!
Одиссея,
ух!
Dreh
die
Zeit
zurück,
wir
schreiben
2010
Отмотай
время
назад,
мы
пишем
2010
год
Keiner,
der
mich
fragt:
"Lass
uns
mal
Eislaufen
geh'n!"
(Ah,
ah)
Никто
не
спрашивает
меня:
"Пойдем
покатаемся
на
коньках?"
(Ах,
ах)
Es
is'
Samstag,
ich
sitz'
grade
bei
meinem
Papa
Суббота,
я
сижу
у
папы
Gib
mir
nur
'ne
Wii,
'nen
Player
und
'nen
Nunchuck
(Reicht)
Дай
мне
только
Wii,
плеер
и
нунчак
(Хватит)
Scheiß
auf
Menschen,
Mann,
ich
konnte
eben
nur
verlier'n
К
черту
людей,
мужик,
я
мог
только
проиграть
Erste
Liebe,
aber
habe
Liebe
eben
nie
kapiert,
he
Первая
любовь,
но
я
никогда
не
понимал
любви,
эй
Dieses
Jahr
war
scheiße,
denn
ich
leb'
grad'
in
Not
Этот
год
был
дрянным,
потому
что
я
живу
в
нужде
Opa
ging
dann
auch
– heute
is'
er
zehn
Jahre
tot
(Rest
in
Peace)
Дедушка
тоже
ушел
– сегодня
он
десять
лет
как
мертв
(Покойся
с
миром)
2011
und
ich
war
noch
nich'
auf
Hip-Hop
2011
год,
а
я
еще
не
увлекался
хип-хопом
Dafür
dann
im
Januar
meine
aller
erste
Xbox
(Ja)
Зато
в
январе
у
меня
появилась
моя
первая
Xbox
(Да)
Fühlte
mich
noch
nie
zu
vielen
Leuten
verbunden
Никогда
не
чувствовал
себя
связанным
со
многими
людьми
Und
habe
dann
per
Xbox
Live
viele
Freunde
gefunden
(Friends)
И
нашел
много
друзей
через
Xbox
Live
(Друзья)
Rose
– musste
mich
dann
in
die
Dorn'n
rein
begeben
Роза
– пришлось
мне
тогда
войти
в
тернии
Und
auf
Klassenfahrt
bekam
ich
dann
den
Korb
meines
Lebens
И
на
школьной
поездке
я
получил
корзину
своей
жизни
Mein
Herz
war
in
zwei,
als
hätt'st
du
Schläge
verteilt
Мое
сердце
разрывалось,
как
будто
ты
избила
его
Und
ich
hab'
noch
nie
im
Leben
so
sehr
geweint
И
я
никогда
в
жизни
так
не
плакал
2012
– "Was
willst
du
werden?",
fragt
das
Schulamt
2012
год
– "Кем
ты
хочешь
стать?",
– спрашивает
управление
образования
Und
ich
sagte
ihnen
dann:
"Hotel
hört
sich
gut
an!"
И
я
ответил
им
тогда:
"Отель
звучит
неплохо!"
Mama
sagte:
"Gut!",
meine
Lehrer
gaben
Segen
Мама
сказала:
"Хорошо!",
мои
учителя
дали
благословение
Da
wusste
ich
noch
nichts
Тогда
я
еще
ничего
не
знал
Vom
größten
Fehler
meines
Lebens
(True
Story)
О
самой
большой
ошибке
в
моей
жизни
(Правдивая
история)
2013
– höre
Eminem
im
Loop
2013
год
– слушаю
Эминема
на
повторе
Stand
vor
Omas
Grab
– Mom
und
ich
Стою
у
могилы
бабушки
– мы
с
мамой
Wir
pflanzten
ein
paar
Blum'n
(Rest
in
Peace)
Мы
посадили
несколько
цветов
(Покойся
с
миром)
Dieses
Jahr
war
gut
– saß
nich'
in
der
Bude
Этот
год
был
хорошим
– не
сидел
дома
Fand
paar
gute
Freunde
auf
der
neu'n
Privatschule
Нашел
несколько
хороших
друзей
в
новой
частной
школе
Und
ich
werde
nie
vergessen
2013
– Kai,
Philipp
И
я
никогда
не
забуду
2013
год
– Кай,
Филипп
Der
erste
Rap-Text
im
Bus,
zurück
Richtung
Dortmund
Первый
рэп-текст
в
автобусе,
по
пути
обратно
в
Дортмунд
Ohne
euch,
würd'
ich
vielleicht
heute
nich'
rappen
– shoutout!
Без
вас,
я
бы,
наверное,
сегодня
не
рэповал
– спасибо!
Dankeschön!
Yeah!
Благодарю!
Да!
2014
– hatte
hier
und
da
dann
Leistungsdruck
2014
год
– время
от
времени
испытывал
давление
из-за
учебы
Doch
ich
schaue
positiv
auf
diese
geile
Zeit
zurück
Но
я
с
позитивом
оглядываюсь
на
это
классное
время
2015
war
'n
ganz,
ganz
krasses
Jahr
(Ganz,
ganz
krass)
2015
год
был
очень,
очень
тяжелым
годом
(Очень,
очень
тяжелым)
Denn
da
war
ich
ganz,
ganz,
ganz
krass
im
Arsch
(Yeah)
Потому
что
тогда
я
был
очень,
очень,
очень
плох
(Да)
Ließ
in
mein
Herz
ganz
viele
Freunde
rein
Впустил
в
свое
сердце
много
друзей
Und
bekam
dann
dadurch
auch
'n
neu'n
Freundeskreis
И
благодаря
этому
у
меня
появился
новый
круг
друзей
Nine
und
ich
kauften
uns
Mountain
Dew
und
Chips
Мы
с
Найном
купили
Mountain
Dew
и
чипсы
Und
liefen
danach
abends
durch
die
Dortmunder
Crips
(Yeah)
И
потом
вечером
бродили
по
дортмундским
трущобам
(Да)
Scheiße
an
dem
Jahr
– das
wollt'
ich
keinem
hier
sagen
К
черту
этот
год
– я
не
хотел
бы
никому
об
этом
рассказывать
Die
Ausbildung,
wo
abends
weinte
nach'm
Feierabend
Учеба,
где
я
плакал
вечерами
после
работы
Warum
fragt
ihr
euch?
Weil
ich
gar
nich'
mehr
kla'
kam
Почему
вы
спрашиваете?
Потому
что
я
больше
не
справлялся
Und
am
06.10.
meine
Psyche
im
Arsch
war
И
06.10
моя
психика
была
разрушена
Nine
brach
dann
bei
Aldi
ab
– wir
saßen
dann
im
Park
Найн
тогда
бросил
Aldi
– мы
сидели
в
парке
Wie
geht
es
denn
jetzt
weiter,
Mann,
wir
kam'n
nich'
mehr
kla'
Что
теперь,
мужик,
мы
не
справлялись
2016
war
dann
saufen,
Party,
ficken
2016
год
– пьянки,
вечеринки,
секс
Alle
meiner
Klasse
blieben
in
dem
Jahr
dann
sitzen
(Realtalk)
Все
в
моем
классе
остались
в
том
году
на
второй
год
(Реально)
Und
das
Mädchen
war
da
auch,
was
viele
begehrt
hatten
И
та
девушка
тоже
была
там,
та,
которую
многие
хотели
Also
die,
wodurch
ich
dann
das
Lieben
verlernt
hatte
Та,
из-за
которой
я
разлюбил
2017
dann
die
Liebe
meines
Lebens
2017
год
– любовь
всей
моей
жизни
Ich
würd'
es
nich'
so
sagen,
wenn
es
nun
mal
nich'
so
wäre
Я
бы
так
не
сказал,
если
бы
это
было
не
так
Seit
2-16
mach'
ich
jetz'
Musik
(Musik)
С
2016
года
я
занимаюсь
музыкой
(Музыкой)
Und
das
wie
man
sieht,
auch
ziemlich
aktiv
И,
как
видите,
довольно
активно
Immer
neue
Mucke,
legt
euch
auf
die
Lauer
Всегда
новая
музыка,
будьте
начеку
Irgendwann
erzähl'
ich's
euch
bestimmt
nochmal
genauer,
Miles
Когда-нибудь
я
обязательно
расскажу
вам
об
этом
подробнее,
Майлз
Shoutout
an
DLG,
du
hast
mich
inspiriert
Спасибо
DLG,
ты
вдохновил
меня
Diesen
Song,
in
der
Form
zu
machen!
Написать
эту
песню,
в
таком
формате!
"Odyssee"
eines
der
besten
Alben
2-20!
"Одиссея"
один
из
лучших
альбомов
2020
года!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Sopi, Maverick Miles, Philvay
Album
Advokat
date de sortie
25-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.