Maverick Miles - Odyssee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maverick Miles - Odyssee




Odyssee
Одиссея
Odyssee, woah!
Одиссея, ух!
Dreh die Zeit zurück, wir schreiben 2010
Отмотай время назад, мы пишем 2010 год
Keiner, der mich fragt: "Lass uns mal Eislaufen geh'n!" (Ah, ah)
Никто не спрашивает меня: "Пойдем покатаемся на коньках?" (Ах, ах)
Es is' Samstag, ich sitz' grade bei meinem Papa
Суббота, я сижу у папы
Gib mir nur 'ne Wii, 'nen Player und 'nen Nunchuck (Reicht)
Дай мне только Wii, плеер и нунчак (Хватит)
Scheiß auf Menschen, Mann, ich konnte eben nur verlier'n
К черту людей, мужик, я мог только проиграть
Erste Liebe, aber habe Liebe eben nie kapiert, he
Первая любовь, но я никогда не понимал любви, эй
Dieses Jahr war scheiße, denn ich leb' grad' in Not
Этот год был дрянным, потому что я живу в нужде
Opa ging dann auch heute is' er zehn Jahre tot (Rest in Peace)
Дедушка тоже ушел сегодня он десять лет как мертв (Покойся с миром)
2011 und ich war noch nich' auf Hip-Hop
2011 год, а я еще не увлекался хип-хопом
Dafür dann im Januar meine aller erste Xbox (Ja)
Зато в январе у меня появилась моя первая Xbox (Да)
Fühlte mich noch nie zu vielen Leuten verbunden
Никогда не чувствовал себя связанным со многими людьми
Und habe dann per Xbox Live viele Freunde gefunden (Friends)
И нашел много друзей через Xbox Live (Друзья)
Rose musste mich dann in die Dorn'n rein begeben
Роза пришлось мне тогда войти в тернии
Und auf Klassenfahrt bekam ich dann den Korb meines Lebens
И на школьной поездке я получил корзину своей жизни
Mein Herz war in zwei, als hätt'st du Schläge verteilt
Мое сердце разрывалось, как будто ты избила его
Und ich hab' noch nie im Leben so sehr geweint
И я никогда в жизни так не плакал
2012 "Was willst du werden?", fragt das Schulamt
2012 год "Кем ты хочешь стать?", спрашивает управление образования
Und ich sagte ihnen dann: "Hotel hört sich gut an!"
И я ответил им тогда: "Отель звучит неплохо!"
Mama sagte: "Gut!", meine Lehrer gaben Segen
Мама сказала: "Хорошо!", мои учителя дали благословение
Da wusste ich noch nichts
Тогда я еще ничего не знал
Vom größten Fehler meines Lebens (True Story)
О самой большой ошибке в моей жизни (Правдивая история)
2013 höre Eminem im Loop
2013 год слушаю Эминема на повторе
Stand vor Omas Grab Mom und ich
Стою у могилы бабушки мы с мамой
Wir pflanzten ein paar Blum'n (Rest in Peace)
Мы посадили несколько цветов (Покойся с миром)
Dieses Jahr war gut saß nich' in der Bude
Этот год был хорошим не сидел дома
Fand paar gute Freunde auf der neu'n Privatschule
Нашел несколько хороших друзей в новой частной школе
Und ich werde nie vergessen 2013 Kai, Philipp
И я никогда не забуду 2013 год Кай, Филипп
Der erste Rap-Text im Bus, zurück Richtung Dortmund
Первый рэп-текст в автобусе, по пути обратно в Дортмунд
Ohne euch, würd' ich vielleicht heute nich' rappen shoutout!
Без вас, я бы, наверное, сегодня не рэповал спасибо!
Dankeschön! Yeah!
Благодарю! Да!
2014 hatte hier und da dann Leistungsdruck
2014 год время от времени испытывал давление из-за учебы
Doch ich schaue positiv auf diese geile Zeit zurück
Но я с позитивом оглядываюсь на это классное время
2015 war 'n ganz, ganz krasses Jahr (Ganz, ganz krass)
2015 год был очень, очень тяжелым годом (Очень, очень тяжелым)
Denn da war ich ganz, ganz, ganz krass im Arsch (Yeah)
Потому что тогда я был очень, очень, очень плох (Да)
Ließ in mein Herz ganz viele Freunde rein
Впустил в свое сердце много друзей
Und bekam dann dadurch auch 'n neu'n Freundeskreis
И благодаря этому у меня появился новый круг друзей
Nine und ich kauften uns Mountain Dew und Chips
Мы с Найном купили Mountain Dew и чипсы
Und liefen danach abends durch die Dortmunder Crips (Yeah)
И потом вечером бродили по дортмундским трущобам (Да)
Scheiße an dem Jahr das wollt' ich keinem hier sagen
К черту этот год я не хотел бы никому об этом рассказывать
Die Ausbildung, wo abends weinte nach'm Feierabend
Учеба, где я плакал вечерами после работы
Warum fragt ihr euch? Weil ich gar nich' mehr kla' kam
Почему вы спрашиваете? Потому что я больше не справлялся
Und am 06.10. meine Psyche im Arsch war
И 06.10 моя психика была разрушена
Nine brach dann bei Aldi ab wir saßen dann im Park
Найн тогда бросил Aldi мы сидели в парке
Wie geht es denn jetzt weiter, Mann, wir kam'n nich' mehr kla'
Что теперь, мужик, мы не справлялись
2016 war dann saufen, Party, ficken
2016 год пьянки, вечеринки, секс
Alle meiner Klasse blieben in dem Jahr dann sitzen (Realtalk)
Все в моем классе остались в том году на второй год (Реально)
Und das Mädchen war da auch, was viele begehrt hatten
И та девушка тоже была там, та, которую многие хотели
Also die, wodurch ich dann das Lieben verlernt hatte
Та, из-за которой я разлюбил
2017 dann die Liebe meines Lebens
2017 год любовь всей моей жизни
Ich würd' es nich' so sagen, wenn es nun mal nich' so wäre
Я бы так не сказал, если бы это было не так
Seit 2-16 mach' ich jetz' Musik (Musik)
С 2016 года я занимаюсь музыкой (Музыкой)
Und das wie man sieht, auch ziemlich aktiv
И, как видите, довольно активно
Immer neue Mucke, legt euch auf die Lauer
Всегда новая музыка, будьте начеку
Irgendwann erzähl' ich's euch bestimmt nochmal genauer, Miles
Когда-нибудь я обязательно расскажу вам об этом подробнее, Майлз
Shoutout an DLG, du hast mich inspiriert
Спасибо DLG, ты вдохновил меня
Diesen Song, in der Form zu machen!
Написать эту песню, в таком формате!
"Odyssee" eines der besten Alben 2-20!
"Одиссея" один из лучших альбомов 2020 года!
Peace out!
Пока!





Writer(s): Kevin Sopi, Maverick Miles, Philvay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.