Maverick Miles - Shedinja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maverick Miles - Shedinja




Shedinja
Shedinja
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, na, na, whoooo
Ха, ха, ха, ха, ха, ха, на, на, вау
Lala, ja, ja, She-She-She-She-She-She-Shedinja, ja
Ля-ля, ха, ха, Ше-Ше-Ше-Ше-Ше-Ше-Шедониндзя, ха
Lala, whooo, wha, wha, wha, wha, oooohh
Ля-ля, вау, что, что, что, что, ооо
Noch lange nicht Dezember, immer noch am schlendern
Ещё не декабрь, я всё ещё брожу
Seit "Carpe Noctem" hat sich nichts verändert
Со времён "Carpe Noctem" ничего не изменилось
Das hier sind die Schattenseiten meiner selbst
Это моя тёмная сторона
Das hier ist der Maverick Miles, den keiner kennt
Это Maverick Miles, которого никто не знает
Ihr schaut alle zu, wie meine Welt zerfällt
Ты смотришь, как мой мир рушится
Auch wenn keinem dieser Song hier gefällt
Даже если тебе не нравится эта песня
Ich lauf und lauf, doch ich komm' nich' an
Я бегу и бегу, но не могу добраться
Ich komm' nich' an, ich komm' nich' an
Не могу добраться, не могу добраться
Was soll ich tun, sagt es mir
Что мне делать, скажи мне
Was soll ich tun, frage ich (frage ich)
Что мне делать, спрашиваю я (спрашиваю я)
Hab' gefühlt in 100 Tracks die Storys erzählt
Чувствую, что рассказал эти истории в сотне треков
Rapper machen Copy, Paste Millionen verdient
Рэперы делают копипаст и зарабатывают миллионы
Immer nur die gleichen Phrasen, alle sind jetzt Knast-Rapper, nein
Всегда одни и те же фразы, все теперь тюремные рэперы, нет
Es sind alles Kack-Rapper
Это всё дерьмовые рэперы
Habe zwar jetzt Essen in mei'm Magen, eine Frau in mein'n Armen
У меня теперь есть еда в животе, женщина в моих объятиях
Aber wie lang' kann ich diese Last auf mein'n Schultern tragen?
Но как долго я смогу нести эту ношу на своих плечах?
Sagt es mir, ich weiß es nicht (ich weiß es nicht)
Скажи мне, я не знаю не знаю)
Sagt es mir, ich weiß es nicht (ich weiß es nicht)
Скажи мне, я не знаю не знаю)
Warum sollte was ihr tut denn menschlich heißen
Почему то, что вы делаете, должно называться человечным
Ohne 2/3 Fünkchen dieser Menschlichkeiten
Без толики человечности
Möchte nämlich endlich reisen
Ведь я хочу путешествовать
Könnt mich gern' begleiten, in mein eigenes DREAMLAND
Можешь присоединиться ко мне в моей собственной стране грёз
Eines Tages kommt dann dieser kritische Treffer
Однажды придёт этот критический удар
Und dieser Schlag, der knallt dann so, als wäre Silvester
И этот удар будет таким же громким, как новогодний салют
Mir-mir-mir geht's nur noch schlechter
Мне-мне-мне всё хуже и хуже
Nie mehr wieder besser
Больше никогда не станет лучше
Eines Tages kommt dann dieser kritische Treffer
Однажды придёт этот критический удар
Und dieser Schlag, der knallt dann so, als wäre Silvester
И этот удар будет таким же громким, как новогодний салют
Mir-mir-mir geht's nur noch schlechter
Мне-мне-мне всё хуже и хуже
Nie mehr wieder besser
Больше никогда не станет лучше
Warum seid ihr Bitches geschminkt
Почему ты, сучка, накрашена?
Und die Menschen alle um mich rum viel zu egoistisch getrimmt?
И все люди вокруг меня слишком эгоистичны?
Sind wir alle ehrlich, diese Welt ist nur 'n Scherbenhaufen
Будем честны, этот мир - просто куча мусора
Wo wir alle elendig ins Leere laufen (Leere laufen)
Где мы все идём в никуда (Идём в никуда)
Wir sind nur am saufen, rauchen, kaufen uns nur teure Sachen
Мы только пьём, курим, покупаем дорогие вещи
Nur damit die coolen Kids uns nicht mehr auslachen
Только для того, чтобы крутые ребята больше не смеялись над нами
Könnt ihr mir mal bitte sagen, wo sind wir gelandet?
Можешь сказать мне, пожалуйста, где мы оказались?
Wollt ihr meine Meinung hör'n? Die Menschen sind 'ne Schande
Хочешь узнать моё мнение? Люди - это позор
Ich habe mal 'ne Frage an euch Menschen
У меня есть вопрос к вам, люди
Habt ihr eure Träume schon vergessen? (Vergessen)
Вы уже забыли свои мечты? (Забыли?)
Ihr hattet alle Träume, doch wann seid ihr gescheitert?
У вас у всех были мечты, но когда вы потерпели неудачу?
Als der Lehrer sagte: "Geht jetzt bitte auf die Arbeit!"?
Когда учитель сказал: теперь идите на работу!"?
Warum habt ihr alle eure Träume vergraben?
Почему вы все похоронили свои мечты?
Könnt ihr's mir sagen, ich find' das echt schade
Можете сказать мне, мне очень жаль
Macht was ihr wollt, ich mach' mein Hobby zum Beruf
Делайте, что хотите, я сделаю своё хобби своей профессией
Bin zwar nicht CRO, doch ich bleibe tru
Может, я и не CRO, но я остаюсь верен себе
Eines Tages kommt dann dieser kritische Treffer
Однажды придёт этот критический удар
Und dieser Schlag, der knallt dann so, als wäre Silvester
И этот удар будет таким же громким, как новогодний салют
Mir-mir-mir geht's nur noch schlechter
Мне-мне-мне всё хуже и хуже
Nie mehr wieder besser
Больше никогда не станет лучше
Eines Tages kommt dann dieser kritische Treffer
Однажды придёт этот критический удар
Und dieser Schlag, der knallt dann so, als wäre Silvester
И этот удар будет таким же громким, как новогодний салют
Mir-mir-mir geht's nur noch schlechter
Мне-мне-мне всё хуже и хуже
Nie mehr wieder besser
Больше никогда не станет лучше
Yeah, "DREAMLAND" erscheint 2019, piece out!
Да, "DREAMLAND" выйдет в 2019, мир!





Writer(s): Alex Anthony Shepherd, Kevin Sopi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.