Maverick Miles - Warum kann ich nicht mehr lieben? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maverick Miles - Warum kann ich nicht mehr lieben?




Warum kann ich nicht mehr lieben?
Почему я больше не могу любить?
Haaaa
Хааа
IOF!
IOF!
Snowflake
Снежинка
Ich habe gar nichts zu verlieren
Мне нечего терять
Lieber Gott, jetz' sag mir, warum kann ich nich' mehr–, ah
Господи, скажи мне, почему я больше не могу... а
Kann ich wieder lieben oder is' das eine Illusion (Haaaaah)
Могу ли я снова полюбить, или это иллюзия? (Хааааах)
Oder muss ich anfang'n wie meine Freunde mit den Kilos hol'n (Haaaa)
Или мне начать набирать килограммы, как мои друзья? (Хааа)
Ich habe gar nichts zu verlieren
Мне нечего терять
Lieber Gott, jetz' sag mir, warum kann ich nicht mehr lieben?
Господи, скажи мне, почему я больше не могу любить?
Kann ich wieder lieben oder is' das eine Illusion (Haaaaah)
Могу ли я снова полюбить, или это иллюзия? (Хааааах)
Oder muss ich anfang'n wie meine Freunde mit den Kilos hol'n (Haaaa)
Или мне начать набирать килограммы, как мои друзья? (Хааа)
Ich habe gar nichts zu verlieren
Мне нечего терять
Lieber Gott, jetz' sag mir, warum kann ich nicht mehr lieben?
Господи, скажи мне, почему я больше не могу любить?
Ah, ich hab' Sex, ich hab' Freunde, ich hab' Geld
А, у меня есть секс, у меня есть друзья, у меня есть деньги
Ich hab' Snacks viele Leute, fick die Welt
У меня есть вкусняшки - много людей, к черту этот мир
Whos next? Keiner Häuser voller Zäune
Кто следующий? Никто. Дома, огороженные заборами
Ich hab' Ziele (Ja, Mann, ich hab' Ziele)
У меня есть цели (Да, чувак, у меня есть цели)
Aber wo zum fick versteckt sich denn die Liebe?
Но где, черт возьми, прячется любовь?
Kann das nich' mehr seh'n, fuck auf das System
Не могу больше этого видеть, к черту систему
Alles is' so schwer, fühle mich so leer
Все так сложно, я чувствую себя таким пустым
Keine, die ich klär', fuck, ich kann nich' mehr
Никого, с кем я мог бы разобраться, блин, я больше не могу
Gibt kein Wiederseh'n, wenn ich morgen geh'
Не будет никакого прощания, если я уйду завтра
Wäre das okay? Shit, es wäre damn okay
Было бы это нормально? Черт, это было бы чертовски нормально
Gib mir ein'n Grund, schön, ich bin gesund
Дай мне причину, хорошо, я здоров
1000 Tunnel, aber kein Licht (Kein Licht)
1000 туннелей, но нет света (Нет света)
Die Welt is' grad am schummeln, weil die Psyche is' gefickt (Ha)
Мир сейчас мухлюет, потому что психика разрушена (Ха)
Fühle mich, als wäre ich als Penner gestorben
Я чувствую себя так, будто умер бомжом
Ich wäre lieber glücklich, als ein Rapper geworden (Haaaaaaa)
Я бы предпочел быть счастливым, чем стать рэпером (Хаааааа)
Ja, ich wäre lieber glücklich, als ein fucking Rapper geworden
Да, я бы предпочел быть счастливым, чем стать чертовым рэпером
Kann ich wieder lieben oder is' das eine Illusion (Haaaaah)
Могу ли я снова полюбить, или это иллюзия? (Хааааах)
Oder muss ich anfang'n
Или мне начать
Wie meine Freunde mit den Kilos hol'n (Haaaaaaah)
набирать килограммы, как мои друзья? (Хааааааах)
Ich habe gar nichts zu verlieren
Мне нечего терять
Lieber Gott, jetz' sag mir, warum kann ich nicht mehr lieben?
Господи, скажи мне, почему я больше не могу любить?
Kann ich wieder lieben oder is' das eine Illusion
Могу ли я снова полюбить, или это иллюзия?
Oder muss ich anfang'n wie meine Freunde mit den Kilos hol'n (Haaaaah)
Или мне начать набирать килограммы, как мои друзья? (Хааааах)
Ich habe gar nichts zu verlieren
Мне нечего терять
Lieber Gott, jetz' sag mir, warum kann ich nicht mehr lieben?
Господи, скажи мне, почему я больше не могу любить?
Es wird alles nur noch schlimmer
Всё становится только хуже
Meine Fresse siehst du nich' bei Tinder
Мою морду ты не увидишь в Тиндере
Steven hat gesagt: "Die dritte Liebe bleibt für immer!"
Стивен сказал: "Третья любовь длится вечно!"
Was is', wenn sie da war und ich saß in meinem Zimmer? (Ha)
Что, если бы она была здесь, а я сидел бы в своей комнате? (Ха)





Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.