Paroles et traduction Maverick Sabre, George The Poet, Chip & Devlin - Emotion (Ain't Nobody) - Remix
Emotion (Ain't Nobody) - Remix
Эмоция (Никого нет) - Ремикс
Creep
with
me,
let's
take
a
walk
through
the
north
where
Пройдемся
по
северу,
где
It's
boom,
bye
bye
for
road
talking
(BANG!)
Бум,
пока
(БЭНГ!)
Most
my
boys
got
stabbed,
means
I've
been
stressing
Большинство
моих
парней
были
зарезанs,
значит,
я
переживал
How
the
fuck
did
I
survive?
Made
my
mind
my
only
weapon
Как,
черт
возьми,
я
выжил?
Сделал
свой
ум
своим
единственным
оружием
Want
pain?
I
can
give
you
that
Хочешь
боли?
Я
могу
дать
тебе
это
Look,
I've
got
dead
friends,
I
can't
bring
em
back
Послушай,
у
меня
есть
мертвые
друзья,
я
не
могу
вернуть
их
Maybe
God
took
them
away
cause
I
need
angels
Может
быть,
Бог
забрал
их,
потому
что
мне
нужны
ангелы
Have
you
ever
seen
a
murder?
It'll
change
you
Ты
когда-нибудь
видел
убийство?
Это
изменит
тебя
Like
maybe
for
the
better,
maybe
for
the
worst
Может
быть,
к
лучшему,
может
быть,
к
худшему
Might
bust
a
gut,
you
might
write
a
verse
Либо
разорвёт
тебя,
либо
ты
напишешь
стих
Choose
wisely,
I
could
show
you
how
the
hood
do
Выбирай
мудро,
я
могу
показать
тебе,
как
это
делается
в
квартале
I
done
seen
it
bring
a
killer
out
of
good
yout,
it's
all
true
Я
видел,
как
это
делало
убийцу
из
хороших
молодых
людей,
это
все
правда
I
don't
know
about
you
but
listen,
I've
got
dreams
Я
не
знаю,
как
ты,
но,
послушай,
у
меня
есть
мечты
To
get
my
family
out
the
hood,
as
hard
as
it
might
be
Чтобы
вытащить
мою
семью
из
квартала,
как
бы
сложно
это
ни
было
My
parents
wasn't
born
here
so
fuck
the
BNP
Мои
родители
не
родились
здесь,
так
что
к
чёрту
БНП
My
kids
will
only
know
the
manor
as
a
football
team
Мои
дети
будут
знать
о
поместье
только
как
о
футбольной
команде
I
don't
want
them
growing
up
like
me,
the
city's
cutthroat
Я
не
хочу,
чтобы
они
росли
как
я,
город
жесток
Call
the
2-7,
I
ain't
nervous,
look
who
bussed
up
Позвони
в
2-7,
я
не
нервничаю,
посмотри,
кто
насмехается
I'm
too
smooth
for
a
postcode
punch
up
Я
слишком
хорош
для
драки
по
почтовым
индексам
Plus
we
all
from
the
same
place,
mum's
crotch
Плюс
мы
все
из
одного
места,
маминого
чрева
Vultures,
gorillas,
snakes,
I
crept
round
them
Падальщики,
гориллы,
змеи,
я
проползаю
мимо
них
Good
kid,
mad
city,
Kendrick
wasn't
out
there
Хороший
парень,
безумный
город,
Кендрика
там
не
было
So
there
weren't
a
CD
to
help
coping
Так
что
не
было
CD,
чтобы
помочь
справиться
There's
two
Os
in
emotion,
come
smoke
em
В
эмоции
два
О,
иди
и
кури
их
Ain't
nobody
love
me
better
Никто
не
любит
меня
сильнее
But
ain't
nobody
cause
me
pain
like
you
Но
никто
не
причиняет
мне
такую
боль,
как
ты
Ain't
nobody
love
the
things
like
I
do
Никто
не
любит
такие
вещи,
как
я
Yeah,
emotions
run
deep,
deeper
than
chasms
or
canyons
Да,
эмоции
глубоки,
глубже,
чем
пропасти
или
каньоны
Or
the
code
of
silence
from
Nostra
Italians
Или
кодекс
молчания
от
Ностры-Итальянцев
Now
around
my
neck,
I
feel
these
chains
Теперь
вокруг
моей
шеи,
я
чувствую
эти
цепи
No
dazzling
medallions,
extravagance
and
arrogance
Без
ослепительных
медальонов,
экстравагантности
и
высокомерия
Take
a
hold
of
me,
I
think
emotionally
Возьми
меня,
я
думаю
эмоционально
I've
grown
to
be
detached,
I
roll
without
my
phone
on
me
Я
привык
быть
отрешённым,
я
хожу
без
телефона
You
can't
reach
me,
I
need
a
padded
cell,
fuck
Ты
не
можешь
связаться
со
мной,
мне
нужна
мягкая
камера,
черт
I
can't
help
beating
myself
up
Я
не
могу
перестать
избивать
себя
I
show
this
world
love,
and
it
spits
at
me
in
return
Я
показываю
этому
миру
любовь,
а
он
в
ответ
плюет
на
меня
Jealously
and
envy
offended
me,
now
they're
friends
of
me
Ревность
и
зависть
оскорбили
меня,
теперь
они
мои
друзья
I
think
I
lied
to
myself,
cause
I
hate
that
Думаю,
я
солгал
себе,
потому
что
ненавижу
это
I'm
deprived
of
my
health,
small
divides
that
I
felt
Я
лишён
своего
здоровья,
небольшие
разногласия,
которые
я
чувствовал
Started
darkening
my
heart,
it's
too
real
Начали
затемнять
моё
сердце,
это
слишком
реально
For
anyone
to
market
it
and
now
I'm
just
a
bastard
with
Для
любого,
кто
будет
это
продавать,
и
теперь
я
просто
ублюдок
с
Many
bad
thoughts,
cries
[?]
Множеством
плохих
мыслей,
кричит
[?]
And
then
just
whispers
to
a
man's
hall
not
to
be
the
damsel
А
затем
просто
шепчет
мужчине,
чтобы
тот
не
был
девушкой
To
ever
listen
to
their
lies
Чтобы
когда-либо
слушать
их
ложь
The
only
person
that
can
hurt
me
now
is
I
Единственный
человек,
который
может
ранить
меня
сейчас
- это
я
The
rebirth
of
the
strong-willed,
man
that
was
long-killed
Возрождение
сильной
воли,
человека,
который
был
убит
давно
Walking
through
this
paradox
of
life
Путешествуя
по
этому
парадоксу
жизни
Where
nothing
made
sense,
but
now
it's
all
in
perspective
Где
ничто
не
имело
смысла,
но
теперь
все
в
перспективе
I'm
reformed
and
collected
and
now
the
formula's
hectic
Я
вернулся
и
собран,
а
теперь
формула
суматошная
I
can't
afford
to
be
slipping
like
some
classic
DMX
shit
Я
не
могу
позволить
себе
ошибаться,
как
в
каком-нибудь
классическом
дерьме
DMX
I'm
on
some
next
tip
У
меня
есть
следующий
совет
I
have
no
regard
for
whatever
man
was
before
me
Мне
безразлично,
кем
был
тот
человек
до
меня
All
I
am
is
a
story
Я
всего
лишь
история
And
I'm
the
only
writer,
building
my
company
though
И
я
единственный
писатель,
который
строит
свою
компанию
So
I'm
not
lonely
either,
listen
Поэтому
я
тоже
не
одинок,
слушай
I'm
sorry
for
going
ghost
this
year
Извини,
что
стал
призраком
в
этом
году
I
just
had
to
make
sure
the
coast
was
clear
Мне
просто
нужно
было
убедиться,
что
побережье
чистое
And
now
I'm
speaking,
the
notion's
clear
И
теперь,
когда
я
говорю,
понятие
ясно
Cause
the
weakest
emotion's
fear
Потому
что
самая
сильная
эмоция
- страх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID WOLINSKI, RICHARD O'CONNOR, STEPHEN MCGREGOR, MICHAEL STAFFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.