Paroles et traduction Maverick Sabre - Get Down
We
could
stay
here
'til
the
morning
(l'Il
make
you
feel
alright)
Мы
могли
бы
остаться
здесь
до
утра
(я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо).
I
never
planned
on
getting
caught
up
(yeah)
Я
никогда
не
планировал,
что
меня
поймают
(да).
Now
we're
speaking
under
red
lights
(now
don't
you
feel
alright?)
Теперь
мы
разговариваем
под
красными
огнями
(разве
ты
не
чувствуешь
себя
хорошо?)
Now,
now
don't
you
feel
alright?
Ooh
Ну
же,
ну
же,
разве
ты
не
чувствуешь
себя
хорошо?
All
we
are
is
all
we
need
Все
что
мы
есть
это
все
что
нам
нужно
'Cause
maybe
it's
all
make-believe
tonight
Потому
что,
может
быть,
сегодня
все
это
выдумка.
And
heaven
must
be
lonely
since
you've
fallen
angel
И
небеса,
должно
быть,
одиноки
с
тех
пор,
как
ты
стал
падшим
ангелом.
Free
love
makes
things
better
Свободная
любовь
делает
все
лучше.
Baby,
I
love
the
fever
(oh,
oh,
oh,
get
down)
Детка,
я
люблю
эту
лихорадку
(о,
о,
о,
ложись).
Gеt
down,
get
down,
get
down,
get
down
Ложись,
ложись,
ложись,
ложись.
Free
lovе
makes
things
better
Свободная
любовь
делает
все
лучше.
Baby,
I
love
the
fever
(oh,
oh,
oh,
get
down)
Детка,
я
люблю
эту
лихорадку
(о,
о,
о,
ложись).
Get
down,
get
down,
get-get,
get
down,
get
down
Ложись,
ложись,
ложись,
ложись,
ложись.
I
was
in
the
headlight,
you
was
in
the
RV,
we
were
in
the
EZ,
you
was
in
the-
Я
был
в
свете
фар,
ты
была
в
фургоне,
мы
были
в
EZ,
ты
была
в
...
I
was
in
the
four
drive,
you
don't
want
a
barbie
Я
был
в
"ФОР
драйв",
тебе
же
не
нужна
Барби
You
don't
wanna
see
them,
they
don't
wanna
Ты
не
хочешь
их
видеть,
а
они
не
хотят.
Hit
you
with
the
par
three,
never
thought
it
might
be,
they
don't
really
like
me
Ударил
тебя
тройкой,
никогда
не
думал,
что
это
может
быть,
я
им
не
очень-то
нравлюсь.
They
don't
wanna
Они
не
хотят
...
All
we
are
is
all
we
need
Все
что
мы
есть
это
все
что
нам
нужно
'Cause
maybe
it's
all
make-believe
tonight
Потому
что,
может
быть,
сегодня
все
это
выдумка.
And
heaven
must
be
lonely
since
you've
fallen
angel
И
небеса,
должно
быть,
одиноки
с
тех
пор,
как
ты
стал
падшим
ангелом.
Free
love
makes
things
better
Свободная
любовь
делает
все
лучше.
Baby,
I
love
the
fever
(oh,
oh,
oh,
get
down)
Детка,
я
люблю
эту
лихорадку
(о,
о,
о,
ложись).
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Ложись,
ложись,
ложись,
ложись.
Free
love
makes
things
better
Свободная
любовь
делает
все
лучше.
Baby,
I
love
the
fever
(oh,
oh,
oh,
get
down)
Детка,
я
люблю
эту
лихорадку
(о,
о,
о,
ложись).
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Ложись,
ложись,
ложись,
ложись.
Free
love
makes
things
better
Свободная
любовь
делает
все
лучше.
Free
love
makes
things
better
Свободная
любовь
делает
все
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Stafford, Zachary Nahome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.