Mavi - Gamsız Balo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mavi - Gamsız Balo




Gamsız Balo
Unhappy Ball
Derde meyletmişiz mutluluk serap
We have inclined to sorrow, happiness is a mirage
Sözün özü haller iyice harap
In essence, the states are quite ruinous
Denize düşmeden yılanla kol kola olmuşuz
Before falling into the sea, we became arm in arm with a snake
Kesmez seni o yıllanmış şarap
That aged wine will not cut it for you
Bize lazım rakı balık meze
We need raki, fish, and meze
Üç vakitte muhabbet herkese
At three o'clock, conversation for everyone
Eremedik yine sırrına hayatın
We still could not reach the secret of life
Boşver, neyse, sevdik ya bir kere
Never mind, whatever, we have loved once
Bize lazım cayır, cayır gece
We need a blazing, blazing night
Tez vakitte selamet herkese
Soon, salvation for everyone
Göremedik yari, dibini gördük de
We could not see the beloved, we have also seen the bottom
Boşver, neyse, bir başka sefere
Never mind, whatever, another time
Tahta masamızda dertop hüzün
A heap of sadness on our wooden table
Düştükçe akla o eşsiz yüzün
As that unique face comes to mind
Gülmekten akacaktı hani yaşlar
Tears would flow from laughing
Be dünya yalancı bin bir yüzün
Oh world, liar, thousand and one faces
Bize lazım rakı balık meze
We need raki, fish, and meze
Üç vakitte muhabbet herkese
At three o'clock, conversation for everyone
Eremedik yine sırrına hayatın
We still could not reach the secret of life
Boşver, neyse, sevdik ya bir kere
Never mind, whatever, we have loved once
Bize lazım cayır, cayır gece
We need a blazing, blazing night
Tez vakitte selamet herkese
Soon, salvation for everyone
Göremedik yari, dibini gördük de
We could not see the beloved, we have also seen the bottom
Boşver, neyse, bir başka sefere
Never mind, whatever, another time
Bize lazım rakı balık meze
We need raki, fish, and meze
Üç vakitte muhabbet herkese
At three o'clock, conversation for everyone
Eremedik yine sırrına hayatın
We still could not reach the secret of life
Boşver, neyse, sevdik ya bir kere
Never mind, whatever, we have loved once
Bize lazım cayır, cayır gece
We need a blazing, blazing night
Tez vakitte selamet herkese
Soon, salvation for everyone
Göremedik yari, dibini gördük de
We could not see the beloved, we have also seen the bottom
Boşver, neyse, bir başka sefere
Never mind, whatever, another time





Writer(s): Hasan Meten, Aysegul Turan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.