Mavi - Yine Aynı Hikaye - traduction des paroles en allemand

Yine Aynı Hikaye - Mavitraduction en allemand




Yine Aynı Hikaye
Immer die gleiche Geschichte
Yine aynı hikâye
Immer die gleiche Geschichte
Birileri rastlıyor birilerine
Irgendwer trifft irgendwen
Gözlerde, dillerde hayaletler
Geister in den Augen, auf den Zungen
Öpüşürken bile yalnız değiller
Selbst beim Küssen sind sie nicht allein
Aşka düşmek isterdim hemen şimdi
Ich würde mich gerne verlieben, sofort
Ve sil baştan yaratmak kendimi
Und mich selbst von Grund auf neu erschaffen
Biraz benziyorsun sevdiğim adama
Du ähnelst ein wenig dem Mann, den ich liebte
Sana verdiğim ümitleri beğendin mi?
Gefielen dir die Hoffnungen, die ich dir machte?
Yol yakınken bırak, gideyim
Lass mich gehen, solange es noch nicht zu spät ist
Böyle bir aşka hazır değilim
Ich bin nicht bereit für solch eine Liebe
Önceki durakta indi kalbim
Mein Herz ist an der letzten Haltestelle ausgestiegen
Gidersem dönmeyebilirim
Wenn ich gehe, komme ich vielleicht nicht zurück
Bir daha sevmeyebilirim
Ich kann vielleicht nie wieder lieben
Benden sana yâr olmaz
Aus mir wird keine Liebste für dich
Onu özlüyor ellerim
Meine Hände vermissen ihn
Ne duymak istiyorsan onu söyleyeyim
Ich soll sagen, was du hören willst
Sen büyülenmiş gibi bakarsın gözlerime
Du schaust mir in die Augen wie verzaubert
Kolayına kaçanlardan olalım sence?
Sollen wir den einfachen Weg wählen, meinst du?
Çivi çiviyi söker mi yoksa iter mi derine?
Treibt ein Nagel den anderen heraus oder tiefer hinein?
Yol yakınken bırak, gideyim
Lass mich gehen, solange es noch nicht zu spät ist
Böyle bir aşka hazır değilim
Ich bin nicht bereit für solch eine Liebe
Önceki durakta indi kalbim
Mein Herz ist an der letzten Haltestelle ausgestiegen
Gidersem dönmeyebilirim
Wenn ich gehe, komme ich vielleicht nicht zurück
Bir daha sevmeyebilirim
Ich kann vielleicht nie wieder lieben
Benden sana yâr olmaz
Aus mir wird keine Liebste für dich
Onu özlüyor ellerim
Meine Hände vermissen ihn
Yol yakınken bırak, gideyim
Lass mich gehen, solange es noch nicht zu spät ist
Böyle bir aşka hazır değilim
Ich bin nicht bereit für solch eine Liebe
Önceki durakta indi kalbim
Mein Herz ist an der letzten Haltestelle ausgestiegen
Gidersem dönmeyebilirim
Wenn ich gehe, komme ich vielleicht nicht zurück
Bir daha sevmeyebilirim
Ich kann vielleicht nie wieder lieben
Benden sana yâr olmaz
Aus mir wird keine Liebste für dich
Onu özlüyor ellerim
Meine Hände vermissen ihn
Ona mühürlü bedenim
Mein Körper ist auf ihn geprägt
Onu özlüyor ellerim
Meine Hände vermissen ihn





Writer(s): Sanne Greet Putseys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.