Mavi - İnceldiği Yerden Kopmasın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mavi - İnceldiği Yerden Kopmasın




İnceldiği Yerden Kopmasın
Let It Not Break Where It's Thinnest
Ne vakit işitsem ürperirim o güzel ismini
Every time I hear it, I shiver at the sound of your beautiful name
Çok istedim de atamadım kalan gömleğini
I wanted to, but I couldn't throw away the shirt you left behind
Her yerde kokun hâlâ, tuhaf yoksa gitmedin mi?
Your scent is everywhere. It's strange. Have you not left?
Demlik buğusu, papatyalar, sanki dünmüş gibi
The steam from the teapot, the daisies, as if it were yesterday
İnceldiği yerden kopmasın inattan güçlüdür yürek
Let it not break where it's thinnest, the heart is stronger than stubbornness
Zor günde değil her günümde bana sen gerek
Not just in difficult times, I need you in my every day
Yoksun, olsun, dokunurum saçlarına
You're gone, so be it, I'll touch your hair
Öyle çok seviyordum, tanışmadan daha
I loved you so much, even before we met
Odam zifir, kanım zehir, sormam kimlesin
My room is pitch black, my blood is poison, I won't ask who you are with
Geçerken uğra, uzun ya da kısa yeter ki bitmesin
Stop by on your way, long or short, just don't let it end
Ne vakit işitsem ürperirim o güzel ismini
Every time I hear it, I shiver at the sound of your beautiful name
Çok istedim de atamadım kalan gömleğini
I wanted to, but I couldn't throw away the shirt you left behind
Her yerde kokun hâlâ, tuhaf yoksa gitmedin mi?
Your scent is everywhere. It's strange. Have you not left?
Demlik buğusu, papatyalar, sanki dünmüş gibi
The steam from the teapot, the daisies, as if it were yesterday
İnceldiği yerden kopmasın inattan güçlüdür yürek
Let it not break where it's thinnest, the heart is stronger than stubbornness
Zor günde değil her günümde bana sen gerek
Not just in difficult times, I need you in my every day
Yoksun, olsun, dokunurum saçlarına
You're gone, so be it, I'll touch your hair
Öyle çok seviyordum, tanışmadan daha
I loved you so much, even before we met
Odam zifir, kanım zehir, sormam kimlesin
My room is pitch black, my blood is poison, I won't ask who you are with
Geçerken uğra, uzun ya da kısa yeter ki bitmesin
Stop by on your way, long or short, just don't let it end





Writer(s): Serkan Olcer, Hasan Meten, Aysegul Turan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.