Mavi Gri feat. Ahmet Hatipoğlu - Ölümle Yaşam Arasında - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mavi Gri feat. Ahmet Hatipoğlu - Ölümle Yaşam Arasında




Ölümle Yaşam Arasında
Between Life and Death
Ruhumun ikiziymiş
My soul's mate
Bu tuttuğum ellerinin iziymiş
These hands I hold are her trace
Ecel gibi çağırıyo' kâbuslar beni
Like death, my nightmares call me
Gittiği gün içinmiş
For the day she's gone
Ne güzeldi, kokun üzerime sinmiş
How beautiful, your scent seeping into me
Alev almış içim yana yana dinmiş
My heart aflame, burning and dying
Düşkünlüğüm deli gözlerine
My obsession with your crazy eyes
Azabım inci gibi dizilmiş
My torment strung along like pearls
Ölümle yaşam arasında bi' çizgideyim
I'm on the line between life and death
Onca lafın arasında küfür gibiyim
Amongst all those words, I'm like an expletive
Sanırım bitti, barışamayız
I reckon it's over, we're beyond harmony
Bundan sonra
From now on
Koca yılın anısı, bi' anda nasıl sileyim?
A whole year's worth of memories, how can I erase them in an instant?
Yine yakama yapışır mesafelerin?
Will the distances cling to me once more?
Canımı kimseler acıtamazdı
No one could hurt me so much
Senden fazla
More than you
Ah, döktüğüm bu yaşlar
Ah, these tears I shed
Aslında gönlümün selaları
Are in fact my heart's prayers
Bir başka gün başlar
Another day begins
Eksilmez başımın belaları
My troubles never cease
Döktüğüm bu yaşlar
These tears I shed
Aslında gönlümün selaları
Are in fact my heart's prayers
Bir başka gün başlar
Another day begins
Eksilmez başımın belaları
My troubles never cease
Ölümle yaşam arasında bi' çizgideyim
I'm on the line between life and death
Onca lafın arasında küfür gibiyim
Amongst all those words, I'm like an expletive
Sanırım bitti, barışamayız
I reckon it's over, we're beyond harmony
Bundan sonra
From now on
Koca yılın anısı, bi' anda nasıl sileyim?
A whole year's worth of memories, how can I erase them in an instant?
Yine yakama yapışır mesafelerin?
Will the distances cling to me once more?
Canımı kimseler acıtamazdı
No one could hurt me so much
Senden fazla
More than you





Writer(s): Ahmet Hatipoğlu, Engincan Onar, Mehmed Akif Alkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.