Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aslında
ne
kadar
çok
şey
var
aklımda
benim
Eigentlich
gibt
es
so
vieles
in
meinem
Kopf
Anlatsam
sana
her
şeyi
bir
bir,
başka
ne
isterim?
Wenn
ich
dir
alles
erzählen
würde,
was
würde
ich
sonst
noch
wollen?
Korkumdan
mı,
utandığımdan,
aşkımdan
mı?
Ist
es
aus
Angst,
Scham
oder
Liebe?
Suçu
kendimde
buluyorum
Ich
finde
die
Schuld
bei
mir
selbst
Yaklaşma
ya
da
öyle
uzak
durma
Komm
nicht
zu
nah
oder
bleib
nicht
so
fern
Benim
sana
ağlarken
gülmeye
gücüm
yetmez
Ich
kann
nicht
lachen,
während
ich
wegen
dir
weine
Hakkında
ne
kadar
çok
şey
varsa
seviyorum
Alles,
was
es
über
dich
zu
wissen
gibt,
liebe
ich
Uzun
sürecek,
beni
yok
edecek
bu
telaş;
biliyorum
Das
wird
lange
dauern,
es
wird
mich
vernichten;
ich
weiß
es
Farkında
değil
misin?
Her
şeyim
oldun
sen
benim
Merkst
du
es
nicht?
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
Aşkından
bir
damlacık
içsem
sarhoş
eder
beni
Ein
Tropfen
deiner
Liebe
würde
mich
betrunken
machen
Geceleri
yalnız
ve
hüzünlü
veda
saatleri
Nächte
allein
und
traurige
Abschiedsstunden
Hiç
olmasın
diliyorum
Ich
wünsche,
es
gäbe
sie
nie
Yaklaşma
ya
da
öyle
uzak
durma
Komm
nicht
zu
nah
oder
bleib
nicht
so
fern
Benim
sana
ağlarken
gülmeye
gücüm
yetmez
Ich
kann
nicht
lachen,
während
ich
wegen
dir
weine
Hakkında
ne
kadar
çok
şey
varsa
seviyorum
Alles,
was
es
über
dich
zu
wissen
gibt,
liebe
ich
Huzursuzum
ama
çok
acı
çekiyorum
Ich
bin
unruhig,
aber
ich
leide
so
sehr
Benim
ol
ölüyorum
Gehöre
mir,
ich
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akif Alkan, Engincan Onar, Mavi Gri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.