Paroles et traduction Mavi Gri - Yerle Bir Olurum - Canlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerle Bir Olurum - Canlı
I Will Become One With The Earth - Live
Bi'
seni
bir
de
ellerini
sevdim
I
loved
you
and
your
hands
Yeni
sevmelere
engeller
çizdim
I
drew
barriers
to
new
loves
Bana
böyle
yabancı
gülmezdin
You
wouldn't
smile
at
me
like
a
stranger
Yalan
oldu
aşk,
böyle
bilmezdim
Love
became
a
lie,
I
didn't
know
it
like
this
Seni
çok
özlüyorum
I
miss
you
so
much
Hep
seni
sana
sordum,
ben
şimdi
ne
oluca'm?
I
always
asked
you
about
you,
what
will
I
become
now?
Bu
defteri
senle
açtım,
senle
kapatıca'm
I
opened
this
notebook
with
you,
I
will
close
it
with
you
Keşkelerimizi
yak
gel,
kendini
bana
sal
Come
close,
burn
our
what
ifs,
surrender
yourself
to
me
Yerle
bir
olurum,
lütfen,
bitti
mi
bu
masal?
I
will
become
one
with
the
earth,
please,
is
this
fairy
tale
over?
Hep
seni
sana
sordum,
ben
şimdi
ne
oluca'm?
I
always
asked
you
about
you,
what
will
I
become
now?
Bu
defteri
senle
açtım,
senle
kapatıca'm
I
opened
this
notebook
with
you,
I
will
close
it
with
you
Keşkelerimizi
yak
gel,
kendini
bana
sal
Come
close,
burn
our
what
ifs,
surrender
yourself
to
me
Yerle
bir
olurum,
lütfen,
bitti
mi
bu
masal?
I
will
become
one
with
the
earth,
please,
is
this
fairy
tale
over?
Güvendiğim
dağa
karlar
mı
yağdı?
Did
snow
fall
on
the
mountain
I
trusted?
Seni
böyle
kimler
benden
aldı?
Who
took
you
from
me
like
this?
Aşk
dediğinin
gözü
kör,
kaşı
karaydı
The
eyes
of
love
were
blind,
its
eyebrows
were
black
Yanıyor
içim,
gel
son
ver
artık
My
insides
are
burning,
come,
end
it
now
Seni
çok
özlüyorum
I
miss
you
so
much
Hep
seni
sana
sordum,
ben
(şimdi
ne
oluca'm)?
I
always
asked
you
about
you,
I
(what
will
I
become
now)?
(Bu
defteri
senle
açtım),
senle
kapatıca'm
(I
opened
this
notebook
with
you),
I
will
close
it
with
you
Keşkelerimizi
yak
gel,
kendini
bana
sal
Come
close,
burn
our
what
ifs,
surrender
yourself
to
me
(Yerle
bir
olurum,
lütfen,
bitti
mi
bu
masal?)
Of
(I
will
become
one
with
the
earth,
please,
is
this
fairy
tale
over?)
Ugh
Hep
seni
sana
sordum,
ben
şimdi
ne
oluca'm?
I
always
asked
you
about
you,
what
will
I
become
now?
Bu
defteri
senle
açtım,
senle
kapatıca'm
I
opened
this
notebook
with
you,
I
will
close
it
with
you
Keşkelerimizi
yak
gel,
kendini
bana
sal
Come
close,
burn
our
what
ifs,
surrender
yourself
to
me
Yerle
bir
olurum,
lütfen,
bitti
mi
bu
masal?
I
will
become
one
with
the
earth,
please,
is
this
fairy
tale
over?
Derdim,
tasam,
belalım,
aşkım
My
sorrow,
my
burden,
my
love
Kaderimi
benim
yeni
baştan
yazdın
You
rewrote
my
destiny
from
the
beginning
Onca
zorluğa
senle
katlandım
I
endured
all
the
difficulties
with
you
Bu
hikâyemiz
hiç
bitmez
sandım
I
thought
our
story
would
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akif Alkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.