Paroles et traduction en anglais Mavi - Fan Ho Gayee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
pehlan
firde
si
lattan
wich
lattan
marde,
She
used
to
be
free-spirited,
carefree,
Koi
karde
jagaad
sada
dang
saar
de,
Everyone
would
stare
at
her
because
she
was
so
beautiful,
Hunn
lagda
ae
lekhan
wali
mitron,
Now
it
seems,
my
friends,
Lagda
ae
lekhan
wali
yaaron
ji,
You've
changed
for
the
worse,
Main
sidhi
sadi
line
ho
gayi,
I've
become
plain
and
simple,
Mitran
nu
hor
kudi
ban
ho
gayi,
You've
become
a
different
person
to
your
friends,
Jiddan
di
bhabhi
thodi
fan
ho
gai,
Jealous
of
your
sister-in-law,
O
jatt
Tommy
da
brand
jatti
Jimmy
Choo
aa
sadi,
She's
a
designer
brand
that
you
can't
afford,
Dekh
chobar
ne
gym
ch
banayi
haigi
body,
Look,
that
girl
worked
hard
in
the
gym,
O
Tommy
da
brand
jatti
Jimmy
Choo
aa
sadi,
She's
a
designer
brand
that
you
can't
afford,
Dekh
chobar
ne
gym
ch
banayi
haigi
body,
Look,
that
girl
worked
hard
in
the
gym,
Kehndi
ik
wari
ghut
meri
bhar
la,
She
says,
"Take
a
sip
of
my
drink,"
O
ik
wari
ghut
meri
bhar
la,
Take
a
sip
of
my
drink,
Sache
tere
layi
main
coke
wali
can
ho
gayi,
Because
of
you,
I've
become
a
coke
can,
Mitran
nu
hor
kudi
ban
ho
gayi,
You've
become
a
different
person
to
your
friends,
Jiddan
di
bhabhi
thodi
fan
ho
gai,
Jealous
of
your
sister-in-law,
Kehndi
bahla
ni
cute
mainu
lagda,
She
says,
"You're
so
cute,
I
find
you
irresistible,"
Das
kudi
utte
jadu
ki
tu
karta,
Tell
me,
what
kind
of
tricks
do
you
use
to
charm
the
girls?
Sachi
bahla
ni
cute
mainu
lagda,
She
says,
"You're
so
cute,
I
find
you
irresistible,"
Das
kudi
utte
jadu
ki
tu
karta,
Tell
me,
what
kind
of
tricks
do
you
use
to
charm
the
girls?
Gehde
tere
piche
maar
maar
soneya,
I'd
follow
you
anywhere,
my
love,
O
dhoop
wich
maar
maar
soneya,
Even
into
the
heat,
Aa
le
dekh
le
skin
meri
tan
ho
gayi,
Come
and
look
at
my
skin,
I've
become
tanned,
Mitran
nu
hor
kudi
ban
ho
gayi,
You've
become
a
different
person
to
your
friends,
Jiddan
di
bhabhi
thodi
fan
ho
gai,
Jealous
of
your
sister-in-law,
Mavi
modan
utte
ashiqui
na
karde,
Mavi
may
not
be
in
love,
but
don't
try
to
change
who
you
are,
Ve
bana
ke
jodi
koke
sachi
jadhde,
If
we're
meant
to
be,
we'll
find
our
way
to
each
other,
Yaari
tere
naal
la
ke
sadi
Gill
oye,
I'm
ready
to
commit
to
you,
Gill,
O
tere
naal
la
ke
sadi
Gill
oye,
I'm
ready
to
commit
to
you,
Gill,
Hunn
ta
chadayi
puri
ain
ho
gayi,
Now
things
have
reached
a
fever
pitch,
Mitran
nu
hor
kudi
ban
ho
gayi,
You've
become
a
different
person
to
your
friends,
Jiddan
di
bhabhi
thodi
fan
ho
gai,
Jealous
of
your
sister-in-law,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.