Mavis Staples - Creep Along Moses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mavis Staples - Creep Along Moses




Didn′t old pharaoh get lost, get lost, get lost
Разве старый фараон не заблудился, не заблудился, не заблудился?
Didn't old pharaoh get lost, yes, tryin′ to cross the Red Sea.
Разве старый фараон не заблудился, да, пытаясь пересечь Красное море?
Ol' Satan wears an old iron shoe
Старый Сатана носит старый железный башмак.
Tryin' to cross the Red Sea,
Пытаясь пересечь Красное море,
If you don′t mind he′ll slip it on you
Если ты не возражаешь, он подсунет его тебе.
Tryin' to cross the Red Sea
Пытаюсь пересечь Красное море.
I wonder what the devil keeps grumblin′ about,
Интересно, о чем все время ворчит дьявол?
Tryin' to cross the Red Sea,
Пытаясь пересечь Красное море,
He′s down in hell and he can't get out,
Он в аду и не может выбраться.
Tryin′ to cross the Red Sea
Пытаюсь пересечь Красное море.
Creep along, Moses, Moses creep along,
Ползи вперед, Моисей, Моисей, ползи вперед.
Creep along Moses, I thank God
Ползи вперед, Моисей, я благодарю Бога.
Creep along, Moses, Moses creep along,
Ползи вперед, Моисей, Моисей, ползи вперед.
Creep along Moses, I'm going home
Ползи, Моисей, я иду домой.
Didn't old pharaoh get lost, yes, tryin′ to cross the Red Sea.
Разве старый фараон не заблудился, да, пытаясь пересечь Красное море?
I went down in the valley to say a little prayer,
Я спустился в долину, чтобы помолиться.
Tryin′ to cross the Red Sea,
Когда я пытался пересечь Красное море,
When I got there, ol' Satan was there,
Там был старый Сатана.
Tryin′ to cross the Red Sea
Пытаюсь пересечь Красное море.
And I fell down upon my knees
И я упал на колени.
Tryin' to cross the Red Sea
Пытаюсь пересечь Красное море.
I cried "Lord have mercy, if You please"
Я воскликнул: "Господи, помилуй, пожалуйста".
Creep along, Moses, Moses creep along,
Ползи вперед, Моисей, Моисей, ползи вперед.
Creep along Moses, I thank God
Ползи вперед, Моисей, я благодарю Бога.
Creep along, Moses, Moses creep along,
Ползи вперед, Моисей, Моисей, ползи вперед.
Creep along Moses, I′m going home
Ползи, Моисей, я иду домой.
Didn't old pharaoh get lost, get lost, get lost
Разве старый фараон не заблудился, не заблудился, не заблудился?
Didn′t old pharaoh get lost, yes, tryin' to cross the Red Sea.
Разве старый фараон не заблудился, да, пытаясь пересечь Красное море?





Writer(s): Dp, Jeffrey Scot Tweedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.