Paroles et traduction Mavis Staples - Little Bit
This
life
surrounds
you
Эта
жизнь
окружает
тебя.
Guns
are
loaded
Оружие
заряжено.
This
kind
of
tension
Такое
напряжение.
Hard
not
to
notice
Трудно
не
заметить.
Right,
do
what
you're
told
Так,
делай,
что
тебе
говорят.
Gotta
keep
your
eyes
wide
Нужно
держать
глаза
широко.
On
this
long,
narrow
road
По
этой
длинной,
узкой
дороге.
Little
bit
too
high
(Little
bit)
Немного
слишком
высоко
(немного)
A
little
bit
too
low
(Little
bit)
Немного
слишком
низко
(немного)
Get
a
little
bit
out
of
line
(Little
bit)
Немного
переступи
черту
(немного).
But
baby
won't
it
home
Но,
Детка,
разве
это
не
дом?
Poor
kid,
they
caught
him
Бедняга,
они
поймали
его.
Without
his
license
Без
его
прав.
That
ain't
why
they
shot
him
Не
поэтому
в
него
стреляли.
They
say
he
was
fighting
Говорят,
он
дрался.
So,
that's
what
we're
told
Вот
что
нам
говорят.
But
we
all
know
Но
мы
все
знаем
...
That
ain't
how
the
story
goes
Не
так
все
обстоит.
(Ha)
Mhm,
a
little
bit
too
high
(Little
bit)
(Ха)
МММ,
немного
слишком
высоко
(немного)
A
little
bit
too
bold
(Little
bit)
Немного
смелее
(немного)
A
little
bit
out
of
line
(Little
bit)
Немного
за
гранью
(немного)
Now
my
baby
won't
make
it
home
Теперь
мой
малыш
не
вернется
домой.
Whole
life
surrounds
you
Вся
жизнь
окружает
тебя.
Hard
not
to
notice
Трудно
не
заметить.
Pay
attention
to
the
path
before
us
Обрати
внимание
на
путь
перед
нами.
Little
bit
too
high
baby
(Little
bit)
Немного
слишком
высоко,
детка
(немного)
Little
bit
too
low
(Little
bit)
Немного
слишком
низко
(немного)
Little
bit
out
of
line
(Little
bit)
Немного
за
гранью
(немного)
But
baby
won't
make
it
a
home
Но
малышка
не
сделает
это
домом.
You
feel
surrounded
Ты
чувствуешь
себя
окруженным.
Maybe
you're
confused
Может,
ты
запуталась?
Maybe
you're
confounded
Может,
ты
в
замешательстве?
What
is
there
to
do
Что
тут
делать?
Little
bit
from
you
(Little
bit)
Немного
от
тебя
(немного)
A
little
bit
from
me
(Little
bit)
Немного
от
меня
(немного)
Simple
as
it
gets
(Little
bit)
Все
просто
(немного).
We
set
each
other
free
Мы
освобождаем
друг
друга.
Little
bit
from
you
(Little
bit)
Немного
от
тебя
(немного)
From
me
(Little
bit)
От
меня
(немного)
Simple
as
it
get
(Little
bit)
Все
просто
(немного).
Selling
[?]
each
other
free
Продаем
[?]
друг
друга
бесплатно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.