Mavis Staples - Your Good Fortune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mavis Staples - Your Good Fortune




Why
Почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
Why
Почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
Did you leave me to suffer
Ты оставила меня страдать?
Just to shuffle and breathe
Просто тасовать и дышать.
Did you pick through the letters
Ты перебирал письма?
And just settle on me
И просто остановись на мне.
Am I just a plaything
Я всего лишь игрушка?
(I just a plaything)
всего лишь игрушка)
For the wind like a leaf
Для ветра, как лист.
(Wind like a leaf)
(Ветер, как лист)
Or did you leave me exactly
Или ты оставил меня в точности?
(Leave me exactly)
(Оставь меня точно!)
Where I need to be
Где мне нужно быть?
(I need to be)
(Мне нужно быть)
Tell me why
Скажи мне, почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
Why
Почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
I can tell you of sorrow
Я могу рассказать тебе о печали.
(tell you of sorrow)
(расскажу тебе о печали)
Of losing, of pain
Потери, боли ...
(losing, of pain)
(потеря, боль)
I can cry through the levee
Я могу плакать сквозь дамбу.
(cry through the levee)
(плачь сквозь дамбу)
It would wash you away
Это смоет тебя.
(wash you away)
(смыть тебя)
I could give you one reason
Я мог бы дать тебе одну причину.
(give you a reason)
(назови причину)
Two reasons or three
Две или три причины.
(reason or three)
(причина или три)
I can tell you 'bout heartache
Я могу рассказать тебе о душевной боли.
(tell you 'bout heartache)
(расскажу тебе о душевной боли)
No leanness and grieve
Никакой подлости и скорби.
(No leanness have greed)
(Никакой подлости нет)
So why
Так почему же?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
Oh, why
О, почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
I can tell you a story
Я могу рассказать тебе историю.
Tell it simple and plain
Скажи это просто и понятно.
Tell you life is a candle
Скажи, что жизнь-это свеча.
It figures that I'm a flame
Это значит, что я-пламя.
So if I give you one reason
Так что если я назову тебе хоть одну причину.
(give you a reason)
(назови причину)
For me to say what I'm sayin'
Чтобы я сказал то, что говорю.
(say what I'm saying)
(скажи, что я говорю)
I'll say that you are the answer
Я скажу, что ты-ответ.
(you are the answer)
(ты-ответ)
To my question every day
На мой вопрос каждый день.
(every day)
(каждый день)
Saying why
Почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your good fortune
Твоя удача
On me
На мне.
Tell me why
Скажи мне, почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your great fortune
Твоя великая удача.
On me
На мне ...
Why
Почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your greatest fortune
Твое величайшее богатство.
On me
На мне ...
Oh, why
О, почему?
Did you spend
Ты потратил?
Your greatest fortune
Твое величайшее богатство.
On me
На мне ...
On me
На мне ...
On
ВКЛ.
(why)
(почему)
On me
На мне?
(why)
(почему
Ooh
?)
(why)
(почему?)





Writer(s): AARON EARL LIVINGSTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.