Mawcus - Brittle Bones - traduction des paroles en allemand

Brittle Bones - Mawcustraduction en allemand




Brittle Bones
Brüchige Knochen
Yeah
Yeah
It's some phrases made for brittle bones
Es sind Phrasen gemacht für brüchige Knochen
Very, very few I know can say I did 'em wrong
Sehr, sehr wenige, die ich kenne, können sagen, ich hätte ihnen Unrecht getan
Cause they carry tunes that I won't fiddle on
Denn sie tragen Melodien, auf denen ich nicht herumspielen werde
Get my instrumental on, by my doley
Spiele mein Instrumental alleine ab
Adversity make the story, can't wait for consoling
Widrigkeiten machen die Geschichte, ich kann nicht auf Trost warten
End my night off on the right note when I get to scrolling
Beende meine Nacht mit der richtigen Note, wenn ich anfange zu scrollen
"Almost ain't nothing," sentiment that stuck, my pops told me
"Fast ist gar nichts", ein Gefühl, das hängen blieb, sagte mein Vater mir
"It get lonely where I'm at," that's what the top told me
"Es wird einsam, wo ich bin", das hat mir die Spitze gesagt
So I am not folding
Also gebe ich nicht nach
Ugh, look
Ugh, schau
Fish-scale whales, ain't no seaport, but the city's full of Whalers
Fischschuppen-Wale, kein Seehafen, aber die Stadt ist voller Walfänger
Roll Bob's, printer-paper bams, or freak a black, inhale it
Rolle Bobs, Druckerpapier-Bams, oder dreh einen Schwarzen durch, inhaliere ihn
Add the suburbs brushing shoulders, see the streets, don't see the failures
Füge die Vororte hinzu, die sich aneinander reiben, sieh die Straßen, sieh nicht die Fehler
Live by the sword, pray to lord it don't impale 'ya
Lebe nach dem Schwert, bete zum Herrn, dass es dich nicht aufspießt
Always chase your scrapes like pegao from abuela
Jage immer deinen Kratzern nach, wie Pegao von Abuela
Picked up game from my pops, would take me with him to the tailor
Habe das Spiel von meinem Vater gelernt, er nahm mich mit zum Schneider
My mom taught me a lot, but she's a rose, i'd never share her
Meine Mutter hat mir viel beigebracht, aber sie ist eine Rose, ich würde sie niemals teilen, meine Schöne
Reminiscent rhythms get me rifting rivieras
Erinnernde Rhythmen bringen mich dazu, Rivieras zu durchstreifen
Talking over beauty, find my gold and the scarab
Spreche über Schönheit, finde mein Gold und den Skarabäus
Indiana Jones'n, take the treasure from the terror
Wie Indiana Jones, nehme den Schatz aus dem Schrecken
Gotta do more than pray to take the peril, make it perish
Muss mehr tun als beten, um die Gefahr zu beseitigen, sie verschwinden zu lassen
See you shuckin' and you jivin', I ain't chucking what you cherish
Ich sehe dich schälen und schwingen, ich werfe nicht weg, was du schätzt
But i'm straight, we ain't leveled when it comes to what we behold
Aber mir geht's gut, wir sind nicht auf dem gleichen Level, wenn es darum geht, was wir sehen
Niggas copping eighths, sluggin' fifths, tryna be whole
Typen kaufen Achtel, saufen Fünftel, versuchen, ganz zu sein
I be with it, fractioned off in search of pieces of a man
Ich bin dabei, aufgeteilt auf der Suche nach Teilen eines Mannes
On my Gil-Scott Heron, 'til I peel, pop bands
Auf meinem Gil-Scott Heron, bis ich mich schäle, Pop-Bands
And I reel my chance, now I feel locked in
Und ich nutze meine Chance, jetzt fühle ich mich festgefahren
If you want it how I want it, you would feel my stance
Wenn du es so willst, wie ich es will, würdest du meine Haltung verstehen, meine Holde
Can't hold a candle to my gambit, won't reveal my hand
Kann meinem Schachzug nicht das Wasser reichen, werde meine Hand nicht zeigen
But I'm careful, incantations wrote could lead by example
Aber ich bin vorsichtig, geschriebene Beschwörungen könnten mit gutem Beispiel vorangehen
I just cruised back from Stamford, the Merritt get me enamored
Ich bin gerade aus Stamford zurückgefahren, der Merritt bezaubert mich
Mannerisms of a mogul, candid in my banter
Manierismen eines Moguls, offen in meinem Geplänkel
Tangled in my conscious, iron composure for advantage
Verstrickt in meinem Bewusstsein, eiserne Gelassenheit zum Vorteil
I'm a god, cross the tantrums over, though I'm never shamming
Ich bin ein Gott, überwinde die Wutanfälle, obwohl ich mich nie verstelle
(So I let 'em know)
(Also lasse ich es sie wissen)
It's some phrases made for brittle bones
Es sind Phrasen gemacht für brüchige Knochen
Very, very few I know can say I did 'em wrong
Sehr, sehr wenige, die ich kenne, können sagen, ich hätte ihnen Unrecht getan
Cause they carry tunes that I won't fiddle on
Denn sie tragen Melodien, auf denen ich nicht herumspielen werde
Get my instrumental on, by my doley
Spiele mein Instrumental alleine ab
Adversity make the story, can't wait for consoling
Widrigkeiten machen die Geschichte, ich kann nicht auf Trost warten
End my night off on the right note when I get to scrolling
Beende meine Nacht mit der richtigen Note, wenn ich anfange zu scrollen
"Almost ain't nothing," sentiment that stuck, my pops told me
"Fast ist gar nichts", ein Gefühl, das hängen blieb, sagte mein Vater mir
"It get lonely where I'm at," that's what the top told me
"Es wird einsam, wo ich bin", das hat mir die Spitze gesagt
So I am not folding, ugh
Also gebe ich nicht nach, ugh





Writer(s): Marcus Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.