Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
been
rolling,
I
been
rolling,
I
been
rolling
aimless
Ich
bin
ziellos
gerollt,
gerollt,
gerollt
Veer
off
in
the
night,
with
no
direction,
where
I'm
going
Biege
ab
in
die
Nacht,
ohne
Richtung,
wohin
ich
gehe
I
ain't
been
in
the
present,
just
what's
next
and
when
I
came
up
Ich
war
nicht
in
der
Gegenwart,
nur
was
als
Nächstes
kommt
und
wann
ich
aufgestiegen
bin
Lately,
ain't
been
hearing
me
out,
like
nothing
wrong
(trying
to
figure
me
out)
In
letzter
Zeit
habt
ihr
mir
nicht
zugehört,
als
wäre
alles
in
Ordnung
(versucht,
mich
zu
verstehen)
I
was
young,
some
ways
was
opportune
to
get
my
name
up
Ich
war
jung,
manche
Wege
waren
günstig,
um
meinen
Namen
bekannt
zu
machen
And
If
they
jeering,
put
mirrors
upon
Und
wenn
sie
spotten,
haltet
Spiegel
vor
Yet
I
owe
it
all,
to
the
know-it-all,
aw
Doch
ich
verdanke
es
alles
dem
Besserwisser,
aw
I'm
always
sounding
like
I
know
it,
but
if
I
didn't,
I'd
be
hopeless
Ich
klinge
immer,
als
ob
ich
alles
wüsste,
aber
wenn
nicht,
wäre
ich
hoffnungslos
Fray
is
too
hard,
seems
like
they
love
me
at
my
lowest
Der
Kampf
ist
zu
hart,
es
scheint,
als
ob
ihr
mich
am
meisten
liebt,
wenn
ich
am
Boden
bin
Ironic
it
chars,
you
try
to
burn
me
when
I'm
glowing
Ironisch,
dass
es
verkohlt,
ihr
versucht
mich
zu
verbrennen,
wenn
ich
glühe
Ain't
going
for
hoeing,
you
trying
me,
like
no
and
never
Ich
lasse
mich
nicht
verarschen,
ihr
versucht
mich,
als
ob
nein
und
niemals
My
gentleman
ain't
never
win,
realized
that
back
in
seventh
Mein
Gentleman
hat
nie
gewonnen,
habe
das
in
der
siebten
Klasse
gemerkt
More
than
a
know-it-all,
with
disrespect,
I
would
edge
it
Mehr
als
ein
Besserwisser,
mit
Respektlosigkeit
würde
ich
es
betonen
Really
I'm
hoping
they
do
or
hoping
they
don't
test
it
Wirklich
hoffe
ich,
dass
sie
es
tun
oder
hoffe,
dass
sie
es
nicht
testen
Was
training
me,
then
it
became
to
me
Ihr
habt
mich
trainiert,
dann
wurde
es
zu
mir
No,
ain't
no
faking
me
and
they
ain't
swaying
me,
felt
like
I
had
the
answers
Nein,
mich
kann
man
nicht
täuschen
und
sie
bringen
mich
nicht
zum
Schwanken,
ich
fühlte
mich,
als
hätte
ich
die
Antworten
Upgraded
banter,
found
my
standards
in
a
sea
of
hammerheads
Verbessertes
Geplänkel,
fand
meine
Standards
in
einem
Meer
von
Hammerhaien
Rumors
plenty
or
"damn
they
dead's,"
halls
quiet,
street-candles
bled
Gerüchte
zuhauf
oder
"verdammt,
sie
sind
tot",
Hallen
still,
Straßenkerzen
bluteten
Many
times,
them
chances
fled
Viele
Male,
diese
Chancen
flohen
I
observed
enough
to
sponge
up,
all
& all,
demand
respect
Ich
habe
genug
beobachtet,
um
alles
aufzusaugen,
alles
in
allem,
fordere
Respekt
My
blindest
confidence,
innate
or
made
from
ample
stress
Mein
blindestes
Selbstvertrauen,
angeboren
oder
aus
reichlich
Stress
entstanden
Know-it-all,
would
he
outgrow
it
all?
Let's
see
what's
planned
for
next
Besserwisser,
würde
er
über
alles
hinauswachsen?
Mal
sehen,
was
als
Nächstes
geplant
ist
What's
planned
for
next,
cause
I
Was
als
Nächstes
geplant
ist,
denn
ich
I
been
rolling,
I
been
rolling,
I
been
rolling
aimless
Ich
bin
ziellos
gerollt,
gerollt,
gerollt
Veer
off
in
the
night,
with
no
direction,
where
I'm
going
Biege
ab
in
die
Nacht,
ohne
Richtung,
wohin
ich
gehe
I
ain't
been
in
the
present,
just
what's
next
and
when
I
came
up
Ich
war
nicht
in
der
Gegenwart,
nur
was
als
Nächstes
kommt
und
wann
ich
aufgestiegen
bin
Lately,
ain't
been
hearing
me
out,
like
nothing
wrong
(trying
to
figure
me
out)
In
letzter
Zeit
habt
ihr
mir
nicht
zugehört,
als
wäre
alles
in
Ordnung
(versucht,
mich
zu
verstehen)
I
was
young,
some
ways
was
opportune
to
get
my
name
up
Ich
war
jung,
manche
Wege
waren
günstig,
um
meinen
Namen
bekannt
zu
machen
And
If
they
jeering,
put
mirrors
upon
Und
wenn
sie
spotten,
haltet
Spiegel
vor
Yet
I
owe
it
all,
to
the
know-it-all,
aw
Doch
ich
verdanke
es
alles
dem
Besserwisser,
aw
I'm
so
profound,
and
I
ain't
know
it,
(I
really
can't
lie,
like)
Ich
bin
so
tiefgründig,
und
ich
wusste
es
nicht
(Ich
kann
wirklich
nicht
lügen,
so
wie)
At
times
I
knew,
but
hesi'd
moments
Manchmal
wusste
ich
es,
aber
zögerte
in
Momenten
Chosen
by
God,
that's
no
pompous
or
buku
boasting
Von
Gott
auserwählt,
das
ist
nicht
pompös
oder
übertrieben
No,
I
ain't
far
from
the
flaw
of
human
emotions
Nein,
ich
bin
nicht
weit
von
der
Schwäche
menschlicher
Emotionen
entfernt
Pop's
fourth,
my
mother's
only
child
Das
vierte
Kind
meines
Vaters,
das
einzige
Kind
meiner
Mutter
Brought
a
lot
forth,
my
brothers
older,
was
the
only
child
Viel
hervorgebracht,
meine
Brüder
älter,
ich
war
das
einzige
Kind
So
my
pops
more,
my
mom
more
for
me
to
hold
it
down
Also
mein
Vater
mehr,
meine
Mutter
mehr,
damit
ich
die
Stellung
halte
That
school-kid,
slight-cool
kid,
but
you
couldn't
scold
me
down
Dieser
Schuljunge,
leicht
cooler
Junge,
aber
ihr
konntet
mich
nicht
runterkriegen
My
wit
was
sharp
as
I
matured,
separate
salt
from
protocol
Mein
Verstand
war
scharf,
als
ich
reifte,
trennte
Salz
von
Protokoll
Know-it-all,
but
he
lost
overall
Besserwisser,
aber
er
hat
insgesamt
verloren
Knew
I
was
destined,
came
with
less
wins,
these
just
my
impressions
Ich
wusste,
ich
war
bestimmt,
kam
mit
weniger
Siegen,
das
sind
nur
meine
Eindrücke
Cause
when
I
did
I
had
to
hustle
up
before
I
benched
it
Denn
als
ich
es
tat,
musste
ich
mich
anstrengen,
bevor
ich
aufgab
I
wasn't
bred
to
be
a
sore
loser,
if
I
ain't
give
my
all,
ain't
no
scorn
through
it
Ich
war
nicht
dazu
erzogen,
ein
schlechter
Verlierer
zu
sein,
wenn
ich
nicht
alles
gegeben
habe,
keine
Verachtung
Some
know-it-alls
just
know
the
falls
better,
short
of
stupid
Manche
Besserwisser
kennen
die
Tiefpunkte
einfach
besser,
knapp
vor
dumm
Some
answers
that
we'll
never
get,
I'm
reassured,
clueless
Manche
Antworten,
die
wir
nie
bekommen
werden,
ich
bin
beruhigt,
ahnungslos
Been
in
my
head,
in
need
of
more
cruising,
more
music
War
in
meinem
Kopf,
brauche
mehr
Cruisen,
mehr
Musik
I
been
rolling,
I
been
rolling,
I
been
rolling
aimless
Ich
bin
ziellos
gerollt,
gerollt,
gerollt
Veer
off
in
the
night,
with
no
direction,
where
I'm
going
Biege
ab
in
die
Nacht,
ohne
Richtung,
wohin
ich
gehe
I
ain't
been
in
the
present,
just
what's
next
and
when
I
came
up
Ich
war
nicht
in
der
Gegenwart,
nur
was
als
Nächstes
kommt
und
wann
ich
aufgestiegen
bin
Lately,
ain't
been
hearing
me
out,
like
nothing
wrong
(trying
to
figure
me
out)
In
letzter
Zeit
habt
ihr
mir
nicht
zugehört,
als
wäre
alles
in
Ordnung
(versucht,
mich
zu
verstehen)
I
was
young,
some
ways
was
opportune
to
get
my
name
up
Ich
war
jung,
manche
Wege
waren
günstig,
um
meinen
Namen
bekannt
zu
machen
And
If
they
jeering,
put
mirrors
upon
Und
wenn
sie
spotten,
haltet
Spiegel
vor
Yet
I
owe
it
all,
to
the
know-it-all,
aw
Doch
ich
verdanke
es
alles
dem
Besserwisser,
aw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.