Mawcus - Potholes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mawcus - Potholes




Potholes
Рытвины
Enjoy the ride
Наслаждайся поездкой,
Avoid the strife
Избегай борьбы
As much as you possibly can, cause the games we play, you can't respawn, so
Насколько это возможно, ведь в игры, в которые мы играем, нельзя вернуться к сохранению, так что
I got to remind myself to enjoy the life
Я должен напоминать себе, чтобы наслаждаться жизнью,
While I stand
Пока стою на ногах.
You know?
Понимаешь?
It's Mawcus
Это Mawcus.
Avoid the potholes, how you move and maneuver
Обходи рытвины, как ты двигаешься и маневрируешь,
Cause all the grooves and the sewers could make you, could make you
Ведь все эти колеи и сточные канавы могут заставить тебя,
Could make you stop though, so, so don't let your shot go
Могут заставить тебя остановиться, так что не упускай свой шанс.
Yeah you got it made, the hell do I know?
Да, у тебя все схвачено, что я знаю?
I'm just cruising, pursuing, ain't nothing move till you do it, I saw the maze
Я просто качусь, стремлюсь, ничего не движется, пока ты этого не сделаешь, я видел этот лабиринт.
I don't always take the high road
Я не всегда выбираю легкий путь,
But either way, I'll avoid the potholes
Но в любом случае, я буду объезжать рытвины.
Cruising heavy-footed on the free
Еду на большой скорости,
Way too many distractions, I should focus on me
Слишком много отвлекающих факторов, мне следует сосредоточиться на себе.
I'm in the eight-six-oh, right by the junction
Я на восемьдесят шестой, прямо у перекрестка,
Thinking where will I go, which way I'm headed for this function (will I)
Думаю, куда я направлюсь, куда я держу путь (доберусь ли я),
This whip filled with baggage, and a lil bit of skunk-in
Эта тачка набита багажом и немного пропахла,
But no matter the approach, it's all about overcoming
Но независимо от подхода, главное - преодолеть все.
Most abundance goes to the hardest hustles, that you gon' feel like it's carpal tunnel
Больше всего достается самым упорным, так что будет ощущение, будто у тебя туннельный синдром.
Even with drive, you'll find you stumble
Даже с драйвом ты будешь спотыкаться.
Heard and seen some cold accounts
Слышал и видел некоторые леденящие душу истории,
Know you always revving, don't get checked for being a motor mouth
Знаю, ты всегда на взводе, не попадайся на болтовне.
Shaky, you playing, can't have torque if they knock ya motor mount
Дрожишь, играешь с огнем, не будет крутящего момента, если собьют твою опору двигателя.
Serpents and the slithers out the grass, cuz I mowed them out
Змеи и гадюки из травы, ведь я их выкосил,
Had to fix connections like I went and pulled the modem out
Пришлось восстанавливать связи, как будто я выдернул модем,
Just to make it up, best believe you got to hold it down
Просто чтобы наверстать упущенное, поверь, тебе нужно держаться,
When you chosen up, you could phase them out at lower ground
Когда тебя выбирают, ты можешь отсеять их на более низком уровне.
Peddles and the pedestals, this drive slow, my eyes low
Педали и пьедесталы, этот драйв медленный, мои глаза опущены,
But I know it now, wow
Но теперь я знаю, вау.
Avoid the potholes, how you move and maneuver,
Обходи рытвины, как ты двигаешься и маневрируешь,
Cause all the grooves and the sewers could make you, could make you
Ведь все эти колеи и сточные канавы могут заставить тебя,
Could make you stop though, so, so don't let your shot go
Могут заставить тебя остановиться, так что не упускай свой шанс.
Yeah you got it made, the hell do I know?
Да, у тебя все схвачено, что я знаю?
I'm just cruising, pursuing, ain't nothing move till you do it, I saw the maze
Я просто качусь, стремлюсь, ничего не движется, пока ты этого не сделаешь, я видел этот лабиринт.
I don't always take the high road
Я не всегда выбираю легкий путь,
But either way, I'll avoid the potholes
Но в любом случае, я буду объезжать рытвины.
Black cherry 'lato (check), Bumbu bottle (check)
Черная вишня 'lato (есть), бутылка Bumbu (есть),
When me and the brodies linking up, we have a pot roast
Когда мы с братвой собираемся вместе, у нас жаркое,
Lone wolf, Balto; ditched my sorrows
Одинокий волк, Балто; я избавился от своих печалей,
I been decompressing out the stressors, I was hollow
Я снимаю стресс от стрессоров, я был опустошен,
But nah, I can't wallow, I want my bravos
Но нет, я не могу валяться, я хочу своих браво,
Lead and leave indelible, this progress not for follows
Веди и оставляй неизгладимый след, этот прогресс не для подражателей,
Perform, no Apollo, avoid all the callow
Выступаю, но не Аполлон, избегаю всех неопытных,
My call's carpe diem cause the promise not tomorrow
Мой девиз - лови момент, потому что завтра может не быть,
Not fulfilling brings me tension, so I can't fit in with the rest of them
Невыполнение обещаний создает мне напряжение, поэтому я не могу вписаться в компанию остальных,
And these niggas go Paul Walker addendum, horsepower to Heaven
И эти парни идут по стопам Пола Уокера, лошадиные силы в рай,
if you my pallbearer, you my brethren (crash out)
Если ты мой носильщик, ты мой брат (разбился),
I'm so appalled, at your turnaround methods
Я в ужасе от твоих методов разворота,
You won't even try, you stuck second and third-guessing
Ты даже не пытаешься, ты застрял на сомнениях,
Need to check it, like the axles or the engine
Нужно проверить это, как оси или двигатель,
You can't go unscathed or chase perfection
Ты не можешь выйти невредимым или гнаться за совершенством,
And I really relate, so I'm trying to tell ya
И я действительно понимаю это, поэтому пытаюсь сказать тебе:
Avoid the potholes, how you move and maneuver,
Обходи рытвины, как ты двигаешься и маневрируешь,
Cause all the grooves and the sewers could make you, could make you
Ведь все эти колеи и сточные канавы могут заставить тебя,
Could make you stop though, so, so don't let your shot go
Могут заставить тебя остановиться, так что не упускай свой шанс.
Yeah you got it made, the hell do I know?
Да, у тебя все схвачено, что я знаю?
I'm just cruising, pursuing, ain't nothing move till you do it, I saw the maze
Я просто качусь, стремлюсь, ничего не движется, пока ты этого не сделаешь, я видел этот лабиринт.
I don't always take the high road
Я не всегда выбираю легкий путь,
But either way, I'll avoid the potholes
Но в любом случае, я буду объезжать рытвины.
I talk some of the best shit
Я несу какую-то чушь,
I'm going to want to hear that too
Я сам хочу это услышать.
Yeah, yeah
Да, да,
To better ventures
К лучшим начинаниям.
(Decomposer you be bugging)
(Разложитель, ты меня бесишь)





Writer(s): Marcus Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.