Paroles et traduction Mawcus - Potholes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy
the
ride
Наслаждайся
поездкой,
Avoid
the
strife
Избегай
борьбы
As
much
as
you
possibly
can,
cause
the
games
we
play,
you
can't
respawn,
so
Насколько
это
возможно,
ведь
в
игры,
в
которые
мы
играем,
нельзя
вернуться
к
сохранению,
так
что
I
got
to
remind
myself
to
enjoy
the
life
Я
должен
напоминать
себе,
чтобы
наслаждаться
жизнью,
While
I
stand
Пока
стою
на
ногах.
Avoid
the
potholes,
how
you
move
and
maneuver
Обходи
рытвины,
как
ты
двигаешься
и
маневрируешь,
Cause
all
the
grooves
and
the
sewers
could
make
you,
could
make
you
Ведь
все
эти
колеи
и
сточные
канавы
могут
заставить
тебя,
Could
make
you
stop
though,
so,
so
don't
let
your
shot
go
Могут
заставить
тебя
остановиться,
так
что
не
упускай
свой
шанс.
Yeah
you
got
it
made,
the
hell
do
I
know?
Да,
у
тебя
все
схвачено,
что
я
знаю?
I'm
just
cruising,
pursuing,
ain't
nothing
move
till
you
do
it,
I
saw
the
maze
Я
просто
качусь,
стремлюсь,
ничего
не
движется,
пока
ты
этого
не
сделаешь,
я
видел
этот
лабиринт.
I
don't
always
take
the
high
road
Я
не
всегда
выбираю
легкий
путь,
But
either
way,
I'll
avoid
the
potholes
Но
в
любом
случае,
я
буду
объезжать
рытвины.
Cruising
heavy-footed
on
the
free
Еду
на
большой
скорости,
Way
too
many
distractions,
I
should
focus
on
me
Слишком
много
отвлекающих
факторов,
мне
следует
сосредоточиться
на
себе.
I'm
in
the
eight-six-oh,
right
by
the
junction
Я
на
восемьдесят
шестой,
прямо
у
перекрестка,
Thinking
where
will
I
go,
which
way
I'm
headed
for
this
function
(will
I)
Думаю,
куда
я
направлюсь,
куда
я
держу
путь
(доберусь
ли
я),
This
whip
filled
with
baggage,
and
a
lil
bit
of
skunk-in
Эта
тачка
набита
багажом
и
немного
пропахла,
But
no
matter
the
approach,
it's
all
about
overcoming
Но
независимо
от
подхода,
главное
- преодолеть
все.
Most
abundance
goes
to
the
hardest
hustles,
that
you
gon'
feel
like
it's
carpal
tunnel
Больше
всего
достается
самым
упорным,
так
что
будет
ощущение,
будто
у
тебя
туннельный
синдром.
Even
with
drive,
you'll
find
you
stumble
Даже
с
драйвом
ты
будешь
спотыкаться.
Heard
and
seen
some
cold
accounts
Слышал
и
видел
некоторые
леденящие
душу
истории,
Know
you
always
revving,
don't
get
checked
for
being
a
motor
mouth
Знаю,
ты
всегда
на
взводе,
не
попадайся
на
болтовне.
Shaky,
you
playing,
can't
have
torque
if
they
knock
ya
motor
mount
Дрожишь,
играешь
с
огнем,
не
будет
крутящего
момента,
если
собьют
твою
опору
двигателя.
Serpents
and
the
slithers
out
the
grass,
cuz
I
mowed
them
out
Змеи
и
гадюки
из
травы,
ведь
я
их
выкосил,
Had
to
fix
connections
like
I
went
and
pulled
the
modem
out
Пришлось
восстанавливать
связи,
как
будто
я
выдернул
модем,
Just
to
make
it
up,
best
believe
you
got
to
hold
it
down
Просто
чтобы
наверстать
упущенное,
поверь,
тебе
нужно
держаться,
When
you
chosen
up,
you
could
phase
them
out
at
lower
ground
Когда
тебя
выбирают,
ты
можешь
отсеять
их
на
более
низком
уровне.
Peddles
and
the
pedestals,
this
drive
slow,
my
eyes
low
Педали
и
пьедесталы,
этот
драйв
медленный,
мои
глаза
опущены,
But
I
know
it
now,
wow
Но
теперь
я
знаю,
вау.
Avoid
the
potholes,
how
you
move
and
maneuver,
Обходи
рытвины,
как
ты
двигаешься
и
маневрируешь,
Cause
all
the
grooves
and
the
sewers
could
make
you,
could
make
you
Ведь
все
эти
колеи
и
сточные
канавы
могут
заставить
тебя,
Could
make
you
stop
though,
so,
so
don't
let
your
shot
go
Могут
заставить
тебя
остановиться,
так
что
не
упускай
свой
шанс.
Yeah
you
got
it
made,
the
hell
do
I
know?
Да,
у
тебя
все
схвачено,
что
я
знаю?
I'm
just
cruising,
pursuing,
ain't
nothing
move
till
you
do
it,
I
saw
the
maze
Я
просто
качусь,
стремлюсь,
ничего
не
движется,
пока
ты
этого
не
сделаешь,
я
видел
этот
лабиринт.
I
don't
always
take
the
high
road
Я
не
всегда
выбираю
легкий
путь,
But
either
way,
I'll
avoid
the
potholes
Но
в
любом
случае,
я
буду
объезжать
рытвины.
Black
cherry
'lato
(check),
Bumbu
bottle
(check)
Черная
вишня
'lato
(есть),
бутылка
Bumbu
(есть),
When
me
and
the
brodies
linking
up,
we
have
a
pot
roast
Когда
мы
с
братвой
собираемся
вместе,
у
нас
жаркое,
Lone
wolf,
Balto;
ditched
my
sorrows
Одинокий
волк,
Балто;
я
избавился
от
своих
печалей,
I
been
decompressing
out
the
stressors,
I
was
hollow
Я
снимаю
стресс
от
стрессоров,
я
был
опустошен,
But
nah,
I
can't
wallow,
I
want
my
bravos
Но
нет,
я
не
могу
валяться,
я
хочу
своих
браво,
Lead
and
leave
indelible,
this
progress
not
for
follows
Веди
и
оставляй
неизгладимый
след,
этот
прогресс
не
для
подражателей,
Perform,
no
Apollo,
avoid
all
the
callow
Выступаю,
но
не
Аполлон,
избегаю
всех
неопытных,
My
call's
carpe
diem
cause
the
promise
not
tomorrow
Мой
девиз
- лови
момент,
потому
что
завтра
может
не
быть,
Not
fulfilling
brings
me
tension,
so
I
can't
fit
in
with
the
rest
of
them
Невыполнение
обещаний
создает
мне
напряжение,
поэтому
я
не
могу
вписаться
в
компанию
остальных,
And
these
niggas
go
Paul
Walker
addendum,
horsepower
to
Heaven
И
эти
парни
идут
по
стопам
Пола
Уокера,
лошадиные
силы
в
рай,
if
you
my
pallbearer,
you
my
brethren
(crash
out)
Если
ты
мой
носильщик,
ты
мой
брат
(разбился),
I'm
so
appalled,
at
your
turnaround
methods
Я
в
ужасе
от
твоих
методов
разворота,
You
won't
even
try,
you
stuck
second
and
third-guessing
Ты
даже
не
пытаешься,
ты
застрял
на
сомнениях,
Need
to
check
it,
like
the
axles
or
the
engine
Нужно
проверить
это,
как
оси
или
двигатель,
You
can't
go
unscathed
or
chase
perfection
Ты
не
можешь
выйти
невредимым
или
гнаться
за
совершенством,
And
I
really
relate,
so
I'm
trying
to
tell
ya
И
я
действительно
понимаю
это,
поэтому
пытаюсь
сказать
тебе:
Avoid
the
potholes,
how
you
move
and
maneuver,
Обходи
рытвины,
как
ты
двигаешься
и
маневрируешь,
Cause
all
the
grooves
and
the
sewers
could
make
you,
could
make
you
Ведь
все
эти
колеи
и
сточные
канавы
могут
заставить
тебя,
Could
make
you
stop
though,
so,
so
don't
let
your
shot
go
Могут
заставить
тебя
остановиться,
так
что
не
упускай
свой
шанс.
Yeah
you
got
it
made,
the
hell
do
I
know?
Да,
у
тебя
все
схвачено,
что
я
знаю?
I'm
just
cruising,
pursuing,
ain't
nothing
move
till
you
do
it,
I
saw
the
maze
Я
просто
качусь,
стремлюсь,
ничего
не
движется,
пока
ты
этого
не
сделаешь,
я
видел
этот
лабиринт.
I
don't
always
take
the
high
road
Я
не
всегда
выбираю
легкий
путь,
But
either
way,
I'll
avoid
the
potholes
Но
в
любом
случае,
я
буду
объезжать
рытвины.
I
talk
some
of
the
best
shit
Я
несу
какую-то
чушь,
I'm
going
to
want
to
hear
that
too
Я
сам
хочу
это
услышать.
To
better
ventures
К
лучшим
начинаниям.
(Decomposer
you
be
bugging)
(Разложитель,
ты
меня
бесишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Holmes
Album
AC Broke
date de sortie
13-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.