Paroles et traduction en allemand Mawer - променяй
(забудь
меня)
(Vergiss
mich)
(и
променяй)
(Und
tausche
mich)
Это
сон
Ist
das
ein
Traum
Или
мне
кажется
Oder
kommt
es
mir
nur
so
vor,
Что
любовь
всё
же
тратится
в
конце
концов
dass
die
Liebe
am
Ende
doch
vergeht?
Как
же
так?
Wie
kann
das
sein?
Всё
ломается,
снова
жизнь
не
начинается
Alles
zerbricht,
das
Leben
beginnt
nicht
von
Neuem,
Уже
прошло
es
ist
schon
vorbei.
Ты
не
дай
растеряться
мне
Lass
mich
nicht
verloren
gehen,
Даже
если
за
нас
всё
решило
небо
(у-у-у)
auch
wenn
der
Himmel
alles
für
uns
entschieden
hat
(u-u-u).
Не
давай
обещаний
мне
Gib
mir
keine
Versprechungen,
Даже
если
ты
этого
не
хотела
auch
wenn
du
es
nicht
wolltest.
Даже
если
хотела
Auch
wenn
du
es
wolltest.
Забудь
меня,
как
страшный
сон
Vergiss
mich,
wie
einen
bösen
Traum,
И
променяй
меня
на
любовь
und
tausche
mich
gegen
Liebe
ein.
Не
говори
мне
ничего
Sag
mir
nichts,
Не
выдержу
я
эту
боль
ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht.
Почему
меня
зацепило?
(почему?)
Warum
hat
es
mich
so
erwischt?
(Warum?)
Почему
так
быстро
накрыло?
(почему?)
Warum
hat
es
mich
so
schnell
übermannt?
(Warum?)
Почему
трачу
нервы
на
ту,
что
на
меня
просто
забила?
Warum
verschwende
ich
meine
Nerven
an
die,
die
mich
einfach
fallen
gelassen
hat?
Как
понять,
что
это
ловушка?
Wie
erkenne
ich,
dass
es
eine
Falle
ist?
Это
не
прикольно,
но
я
соглашусь
Es
ist
nicht
cool,
aber
ich
stimme
zu.
Спасибо,
что
дала
понять
любовь
Danke,
dass
du
mir
die
Liebe
gezeigt
hast,
Теперь
я
точно
никогда
не
влюблюсь
jetzt
werde
ich
mich
sicher
nie
wieder
verlieben.
Теперь
я
точно
не
поверю
Jetzt
werde
ich
sicher
nicht
mehr
glauben,
Теперь
так
сложно
думать,
что
я
не
умею
jetzt
ist
es
so
schwer
zu
denken,
dass
ich
es
nicht
kann.
Я
утром
точно
не
проснусь
Ich
werde
morgen
früh
sicher
nicht
aufwachen.
Зачем
влюбляться,
если
знаю,
что
снова
ошибусь?
Warum
sich
verlieben,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
mich
wieder
irre?
Это
немыслимо
Es
ist
undenkbar.
Мне
срывает
крышу
вновь
от
тебя
Du
raubst
mir
wieder
den
Verstand.
Прошу,
пожалуйста
лети
и
меня
не
вспоминай
Ich
bitte
dich,
flieg
einfach
und
erinnere
dich
nicht
an
mich.
Забудь
меня,
как
страшный
сон
Vergiss
mich,
wie
einen
bösen
Traum,
И
променяй
меня
на
любовь
und
tausche
mich
gegen
Liebe
ein.
Не
говори
мне
ничего
Sag
mir
nichts,
Не
выдержу
я
эту
боль
ich
ertrage
diesen
Schmerz
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лугинин артём дмитриевич
Album
променяй
date de sortie
12-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.