Mawi - Sesungguhnya - feat. Asri Rabbani/Akhil Hai & Amaluddin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mawi - Sesungguhnya - feat. Asri Rabbani/Akhil Hai & Amaluddin




Sesungguhnya - feat. Asri Rabbani/Akhil Hai & Amaluddin
Воистину - feat. Asri Rabbani/Akhil Hai & Amaluddin
Sebenarnya hati ini cinta kepadamu
На самом деле, моё сердце любит тебя,
Sebenarnya diri ini rindu kepadamu
На самом деле, я тоскую по тебе.
Tapi aku tidak mengerti mengapa cinta masih tak hadir
Но я не понимаю, почему любовь всё ещё не пришла,
Tapi aku tidak mengerti mengapa rindu belum berbunga
Но я не понимаю, почему тоска ещё не расцвела.
Sesungguhnya walau kukutip semua permata didasar lautan
Воистину, даже если я соберу все драгоценные камни со дна океана,
Sesungguhnya walau kusiram
Воистину, даже если я полью их
Dengan air hujan dari tujuh langit-Mu
Дождём с семи Твоих небес,
Namun cinta takkan hadir
Но любовь не придёт,
Namun rindu tak akan berbunga
И тоска не расцветёт.
Kucuba menghulurkan
Я пытаюсь преподнести
Sebuah hadiah kepadamu
Тебе подарок,
Tapi tak mungkin kerana isinya
Но это невозможно, ведь то, что в нём,
Tidak sempurna tiada seri
Не совершенно и не обладает сиянием.
Ku cuba menyiramnya agar tumbuh dan berbunga
Я пытаюсь полить его, чтобы он рос и цвёл,
Tapi mungkin kerana airnya tidak sesegar Telaga Kautsar
Но, возможно, вода не такая свежая, как в источнике Каусар.
Sesungguhnya walau ku kutip semua permata didasar lautan
Воистину, даже если я соберу все драгоценные камни со дна океана,
Sesungguhnya walau ku siram dengan air hujan dari tujuh langit-Mu
Воистину, даже если я полью их дождём с семи Твоих небес,
Namun cinta takkan hadir
Но любовь не придёт,
Namun rindu tak akan berbunga
И тоска не расцветёт,
Jika tidak mengharap rahmat-Mu
Если я не буду надеяться на Твою милость,
Jika tidak menagih simpati
Если не буду просить сострадания
Pada-Mu Ya Allah
У Тебя, о Аллах!
Tuhan hadiahkanlah kasih-Mu kepadaku
Боже, даруй мне Свою любовь,
Tuhan kurniakanlah pintu-Mu kepadaku
Боже, открой мне Свои врата,
Moga ku tahu syukurku adalah milik-Mu
Чтобы я знал, что моя благодарность принадлежит Тебе,
Ya Allah
О Аллах!





Writer(s): Nazrey Bin Johani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.