Paroles et traduction Mawi - Termolek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Termoleh
Mawi
world...
Прекраснейшая,
мир
Mawi...
Mana
tidak
rindu
ini
makin
dalam
Как
не
скучать,
когда
тоска
все
глубже,
Bila
berjauhan
bukannya
sebentar
Когда
разлука
не
на
час,
не
на
миг,
Hati
tak
lali
berpesan
Сердце
твердит
свой
заветный
язык.
Sedang
ke
arah
mataku
tak
mengelip
В
твою
сторону
смотрю
я,
не
моргая,
Masa
terkini
lena
datang
menyinggah
Пока
дремота
не
нагрянет,
лаская,
Ku
telan
bara
jatuh
hati
Глотаю
жар
влюбленности
своей.
Aku
yang
terkunci
bukan
Я
словно
в
замке,
но
без
Bukan
yang
bermangga
Замков
и
засовов,
Aku
terikat
bukan
Я
словно
связан,
но
без
Bukan
yang
berantai
Цепей
и
оков.
Aku
hanya
ditawan
Я
лишь
пленен,
Ditawan
cintamu
Пленен
твоей
любовью,
Yang
terlalu
manis
Такой
сладкой,
Kau
yang
tercantik
tak
segaris
pun
tercarik
Ты
так
прекрасна,
без
единой
царапины,
Kau
yang
termolek
tak
setitik
pun
kau
berbaris
Ты
так
совершенна,
без
единого
изъяна,
Ku
telah
kau
punya
sejak
jumpa
С
нашей
встречи
ты
моя.
Aku
yang
terkunci
bukan
Я
словно
в
замке,
но
без
Bukan
yang
bermangga
Замков
и
засовов,
Aku
terikat
bukan
Я
словно
связан,
но
без
Bukan
yang
berantai
Цепей
и
оков.
Aku
hanya
ditawan
Я
лишь
пленен,
Ditawan
cintamu
Пленен
твоей
любовью,
Yang
terlalu
manis
Такой
сладкой,
Kau
yang
tercantik
tak
segaris
pun
tercarik
Ты
так
прекрасна,
без
единой
царапины,
Kau
yang
termolek
tak
setitik
pun
kau
berbaris
Ты
так
совершенна,
без
единого
изъяна,
Ku
telah
kau
punya
sejak
jumpa
С
нашей
встречи
ты
моя.
Ku
telah
kau
tangkap
sejak
mula
С
самого
начала
ты
меня
пленила.
Kau
yang
tercantik
tak
segaris
pun
tercarik
(memangnya)
Ты
так
прекрасна,
без
единой
царапины
(действительно),
Kau
yang
termolek
tak
setitik
pun
kau
berbaris
Ты
так
совершенна,
без
единого
изъяна,
Ku
telah
kau
punya
sejak
jumpa
С
нашей
встречи
ты
моя.
Ku
telah
kau
tangkap
sejak
mula
dulu
С
самого
начала
ты
меня
пленила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.