Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad to Tha Bone (feat. Giggs)
Bad bis auf die Knochen (feat. Giggs)
Max
Biggavel
Max
Biggavel
Four-time
felon,
quick
to
give
a
nigga
the
steamer
Viermaliger
Verbrecher,
schnell
dabei,
einem
Nigga
eins
drüberzuziehen
Never
been
on
probation,
I
don′t
do
misdemeanors
Nie
auf
Bewährung
gewesen,
ich
mache
keine
Vergehen
Shout
out
to
Big
Meech,
shout
out
that
nigga
Shmurda
Gruß
an
Big
Meech,
Gruß
an
diesen
Nigga
Shmurda
My
baby,
she
sold
her
soul,
child
out
flippin'
burgers
Meine
Süße,
sie
hat
ihre
Seele
verkauft,
Kind,
das
Burger
brät
I
finally
got
mama
house,
money
couldn′t
spend
it
Endlich
hab
ich
Mamas
Haus,
Geld
konnte
es
nicht
ausgeben
Seven
figures
from
prison,
all
mine's
independent
Siebenstellig
aus
dem
Knast,
alles
meins,
unabhängig
Eloquent
music
god,
some
would
call
me
genius
Rehdegewandter
Musikgott,
manche
würden
mich
Genie
nennen
Some
women
want
the
money,
most
of
'em
love
the
penis
Manche
Frauen
wollen
das
Geld,
die
meisten
lieben
den
Penis
Came
back
on
post-conviction,
post-convictions
it
be
them
niggas
that′s
in
your
[?]
Kam
zurück
nach
der
Verurteilung,
nach
der
Verurteilung
sind
es
die
Niggas,
die
in
deinem
[...]
sind
Caught
up
in
the
systеm
Gefangen
im
System
I
was
searchin′
for
little
paper,
playеd
with
prophecies
(Yeah)
Ich
suchte
nach
ein
bisschen
Geld,
spielte
mit
Prophezeiungen
(Yeah)
Desperate
to
find
a
caper,
cocaine
shoppin'
sprees
Verzweifelt
auf
der
Suche
nach
einem
Coup,
Kokain-Shoppingtouren
Visions
to
be
the
nigga,
started
flippin′
music
Visionen,
der
Nigga
zu
sein,
fing
an,
Musik
zu
flippen
Negro
spirituals,
they
didn't
think
that
Bigg
could
do
it
Negro
Spirituals,
sie
dachten
nicht,
dass
Bigg
es
schaffen
könnte
Jag
on
chrome,
put
the
mag′
to
your
dome
Jag
auf
Chrom,
halt
dir
das
Magazin
an
den
Schädel
Used
to
be
super
bad,
now
I'm
just
bad
to
the
bone,
oh
Früher
war
ich
super
schlecht,
jetzt
bin
ich
einfach
schlecht
bis
auf
die
Knochen,
oh
I′m
b-b-b-bad
(Bad)
Ich
bin
s-s-s-schlecht
(Schlecht)
A
couple
mil'
in
the
stash
(A
couple
mil'
in
the
stash)
Ein
paar
Millionen
im
Versteck
(Ein
paar
Millionen
im
Versteck)
Two
hundred
plus
on
the
dash
Zweihundert
plus
auf
dem
Tacho
I
fucks
with
chicks
with
the
bag
(I
fucks
with
chicks
with
the
bag)
Ich
ficke
mit
Chicks
mit
der
Tasche
(Ich
ficke
mit
Chicks
mit
der
Tasche)
I′m
bad
to
the
bone
(I′m
bad)
Ich
bin
schlecht
bis
auf
die
Knochen
(Ich
bin
schlecht)
I'm
bad
to
the
bone
(I′m
bad)
Ich
bin
schlecht
bis
auf
die
Knochen
(Ich
bin
schlecht)
I'm
b-b-b-bad
(Bad)
Ich
bin
s-s-s-schlecht
(Schlecht)
I′m
super
bad
to
the
bone
(Yeah)
Ich
bin
super
schlecht
bis
auf
die
Knochen
(Yeah)
Hollow
the
general,
always
respect
the
people
(Yeah)
Hollow,
der
General,
respektiere
immer
die
Leute
(Yeah)
Dude
got
the
TEC
for
evil,
always
protect
the
people
(Yeah)
Der
Typ
hat
die
TEC
für
Böses,
beschütze
immer
die
Leute
(Yeah)
Dude
disrespected
me,
shoot
up
and
ate
the
vehicle
Der
Typ
hat
mich
respektlos
behandelt,
hab
das
Fahrzeug
zerschossen
und
zerlegt
Beat
up
the
.45,
few
from
the
Desert
Eagle
(Ooh)
Die
.45er
bearbeitet,
ein
paar
aus
der
Desert
Eagle
(Ooh)
Superbad
(Bad)
Superschlecht
(Schlecht)
Superbad
to
the
bone,
nigga,
scoop
the
bag
(Hmm)
Superschlecht
bis
auf
die
Knochen,
Nigga,
schnapp
dir
die
Tasche
(Hmm)
Where
I'm
at,
this
my
home,
niggas
shoot
and
stab
(Stab)
Wo
ich
bin,
das
ist
mein
Zuhause,
Niggas
schießen
und
stechen
(Stechen)
Never
had
an
idea
what
a
yute
could
have
(Trust
me)
Hatte
nie
eine
Ahnung,
was
ein
Yute
haben
könnte
(Vertrau
mir)
MAC-11
on
pop
MAC-11
im
Anschlag
Niggas
got
him
down,
think
it
was
′bout
seven
o'clock
Niggas
haben
ihn
erwischt,
ich
glaube,
es
war
gegen
sieben
Uhr
Man
was
sittin'
down,
thinkin′
that
it′s
never
gon'
stop
Mann
saß
da
und
dachte,
es
würde
niemals
aufhören
If
you
look
around,
niggas
stick
together
a
lot
Wenn
du
dich
umsiehst,
Niggas
halten
oft
zusammen
′Cause
you
never
know
when
a
nigga's
ready
or
not
Denn
du
weißt
nie,
wann
ein
Nigga
bereit
ist
oder
nicht
But
I
always
know,
niggas
gotta
wetten
′em
up
Aber
ich
weiß
immer,
Niggas
müssen
sie
nass
machen
On
a
level
though,
niggas
know
the
devil's
a
plot
Aber
mal
ehrlich,
Niggas
wissen,
der
Teufel
ist
ein
Trick
But
I
get
it
though,
now
a
nigga
sell
in
the
shop
Aber
ich
versteh's,
jetzt
verkauft
ein
Nigga
im
Laden
I′m
b-b-b-bad
(Bad)
Ich
bin
s-s-s-schlecht
(Schlecht)
A
couple
mil'
in
the
stash
(A
couple
mil'
in
the
stash)
Ein
paar
Millionen
im
Versteck
(Ein
paar
Millionen
im
Versteck)
Two
hundred
plus
on
the
dash
Zweihundert
plus
auf
dem
Tacho
I
fucks
with
chicks
with
the
bag
(I
fucks
with
chicks
with
the
bag)
Ich
ficke
mit
Chicks
mit
der
Tasche
(Ich
ficke
mit
Chicks
mit
der
Tasche)
I′m
bad
to
the
bone
(I′m
bad)
Ich
bin
schlecht
bis
auf
die
Knochen
(Ich
bin
schlecht)
I'm
bad
to
the
bone
(I′m
bad)
Ich
bin
schlecht
bis
auf
die
Knochen
(Ich
bin
schlecht)
I'm
b-b-b-bad
(Bad)
Ich
bin
s-s-s-schlecht
(Schlecht)
I′m
super
bad
to
the
bone
(Yeah)
Ich
bin
super
schlecht
bis
auf
die
Knochen
(Yeah)
See
I
was
known
for
the
wavy
Siehst
du,
ich
war
bekannt
für
das
Coole
The
Gran
Coupe
got
me
torn
Das
Gran
Coupé
hat
mich
hin-
und
hergerissen
I
put
my
ma
in
a
home
Ich
hab
meine
Ma
in
ein
Haus
gebracht
I'm
super
bad
to
the
bone
Ich
bin
super
schlecht
bis
auf
die
Knochen
Copped
that
new
′Lac
with
the
chrome
Hab
den
neuen
'Lac
mit
Chrom
gekauft
They
pushed
my
packs
with
the
phone
Sie
haben
meine
Päckchen
per
Telefon
vertickt
I'm
super
bad
to
the
bone
Ich
bin
super
schlecht
bis
auf
die
Knochen
I'm
super
bad
to
the
bone,
yeah
Ich
bin
super
schlecht
bis
auf
die
Knochen,
yeah
Fuck
with
it
(Haha)
Fick
damit
(Haha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.