Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sientes
envidia
de
la
nada
y
mal
dices
tu
mala
suerte
Du
fühlst
grundlos
Neid
und
verfluchst
dein
Pech
Sientes
envidia
de
la
nada
y
mal
dices
tu
mala
suerte
Du
fühlst
grundlos
Neid
und
verfluchst
dein
Pech
Al
mirarme
en
otros
brazos
noble
y
sincero
Wenn
du
mich
in
anderen
Armen
siehst,
edel
und
aufrichtig
Cuánta
envidia
hay
en
tu
alma
de
amor
perverso.
Wie
viel
Neid
ist
in
deiner
Seele
voll
verdorbener
Liebe.
Pobre
idiota
a
ti
nadie
podra
amarte
sincera
mente
Arme
Idiotin,
dich
wird
niemand
aufrichtig
lieben
können
Pobre
idiota
a
ti
nadie
podra
amarte
sincera
mente
Arme
Idiotin,
dich
wird
niemand
aufrichtig
lieben
können
Tu
naciste
ya
marcada
x
el
destino
Du
wurdest
schon
vom
Schicksal
gezeichnet
geboren
Vas
rodando
en
el
mundo
de
ingratitudes.
Du
rollst
durch
eine
Welt
der
Undankbarkeit.
(Cual
es
tu
risa,
Cual
es
tu
goso,
(Was
ist
dein
Lachen,
Was
ist
deine
Freude,
No
sabes
k
el
k
rie
ultimo
rie
mejor)
Weißt
du
nicht,
wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten)
Reirás
gosaras
como
no
Du
wirst
lachen,
du
wirst
dich
freuen,
wie
nicht
anders
Idiota
pensaras
ser
feliz
Idiotin,
du
wirst
denken,
du
bist
glücklich
De
dia
y
de
noche
llorarás
Tag
und
Nacht
wirst
du
weinen
Amor
verdadero
no
hallarás
Wahre
Liebe
wirst
du
nicht
finden
Reirás
gosaras
como
no
Du
wirst
lachen,
du
wirst
dich
freuen,
wie
nicht
anders
Idiota
pensaras
ser
feliz
Idiotin,
du
wirst
denken,
du
bist
glücklich
De
dia
y
de
noche
llorarás
Tag
und
Nacht
wirst
du
weinen
Amor
verdadero
no
hallarás
Wahre
Liebe
wirst
du
nicht
finden
Reirás
gosaras
como
no
Du
wirst
lachen,
du
wirst
dich
freuen,
wie
nicht
anders
Idiota
pensaras
ser
feliz
Idiotin,
du
wirst
denken,
du
bist
glücklich
De
dia
y
de
noche
llorarás
Tag
und
Nacht
wirst
du
weinen
Amor
verdadero
no
hallarás
Wahre
Liebe
wirst
du
nicht
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredy Centti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.