Paroles et traduction Max Castro - Paloma de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma de Papel
Бумажный голубь
Voy
a
regalarme
un
cuento
Я
подарю
себе
сказку,
Y
sembrarme
en
libertad
И
посею
себя
на
свободе.
Mi
montaña
y
mis
anhelos
Моя
гора
и
мои
желания,
Mis
mañanas
y
mi
madre
resucitan
y
se
van
Мои
утра
и
моя
мать
воскресают
и
улетают.
Resucitan
y
se
van
Воскресают
и
улетают.
Mi
frontera
es
el
silencio
Моя
граница
— это
тишина,
Y
la
guerra
un
día
mas
А
война
— ещё
один
день.
Mi
batalla
es
el
recuerdo
Моя
битва
— это
воспоминание,
Cada
noche
es
mi
consuelo
para
empezar
a
soñar
Каждая
ночь
— моё
утешение,
чтобы
начать
мечтать.
Para
empezar
a
soñar
Чтобы
начать
мечтать.
Y
convertirme
en
campo
И
превратиться
в
поле,
No
sentir
miedo
solo
mi
fe
Не
чувствовать
страха,
только
мою
веру.
Recuperar
de
nuevo
mi
arbol
Вернуть
себе
снова
моё
дерево,
Hacerle
un
nido
a
mi
paloma
de
papel
Свить
гнездо
моему
бумажному
голубю.
Y
convertirme
en
campo
no
sentir
miedo
solo
mi
fe
И
превратиться
в
поле,
не
чувствовать
страха,
только
мою
веру,
Recuperar
de
nuevo
mi
arbol
hacerle
un
nido
a
mi
paloma
de
papel
Вернуть
себе
снова
моё
дерево,
свить
гнездо
моему
бумажному
голубю.
Voy
a
despintar
la
nieve
Я
сотру
снег,
Nuestra
sangre
la
mancho
Наша
кровь
испачкала
его.
Voy
a
reinventarme
el
alma
deshacerme
de
este
karma
y
arrancarme
el
corazón
Я
пересоберу
свою
душу,
избавлюсь
от
этой
кармы
и
вырву
своё
сердце.
Y
arrancarme
el
corazón
И
вырву
своё
сердце.
Y
convertime
en
campo
И
превратиться
в
поле,
No
sentir
miedo
solo
mi
fe
Не
чувствовать
страха,
только
мою
веру.
Recuperar
de
nuevo
mi
arbol
Вернуть
себе
снова
моё
дерево,
Y
hacerle
un
nido
a
mi
paloma
de
papel
И
свить
гнездо
моему
бумажному
голубю.
Y
convertirme
en
campo
И
превратиться
в
поле,
No
sentir
miedo
solo
mi
fe
Не
чувствовать
страха,
только
мою
веру.
Recuperar
de
nuevo
mi
arbol
y
hacerle
un
nido
a
mi
paloma
de
papel
Вернуть
себе
снова
моё
дерево
и
свить
гнездо
моему
бумажному
голубю.
A
mi
paloma
de
papel
Моему
бумажному
голубю.
Nadie
va
a
cambiar
el
campo
Никто
не
изменит
поле,
Ni
las
marcas
de
mi
piel
Ни
отметины
на
моей
коже,
Ni
las
sombras
ni
el
espanto
Ни
тени,
ни
ужас.
Tengo
vida
y
vuelo
alto
У
меня
есть
жизнь,
и
я
лечу
высоко
En
mi
paloma
На
моём
голубе,
En
mi
paloma
de
papel
На
моём
бумажном
голубе.
Eieh
eieh
en
en
mi
paloma
de
papel
Эй,
эй,
на
моём
бумажном
голубе.
Yeiye
yeiye
en
mi
paloma
de
papel
Йейе,
йейе,
на
моём
бумажном
голубе.
Yeiye
yeiye
en
mi
paloma
de
papel
yeiye
yeiye
yeiye
yeiye
en
mi
paloma
de
papel
yeiye
yeiye
en
mi
paloma
de
papel
Йейе,
йейе,
на
моём
бумажном
голубе,
йейе,
йейе,
йейе,
йейе,
на
моём
бумажном
голубе,
йейе,
йейе,
на
моём
бумажном
голубе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco Zignago
Album
Para Ti
date de sortie
02-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.