Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repetition - Edit
Wiederholung - Bearbeitung
This
where
I
begin
Hier
beginne
ich
Our
garden
is
overflowing
Unser
Garten
quillt
über
But
on
the
road
there
is
no
sign
of
life
Aber
auf
der
Straße
gibt
es
kein
Lebenszeichen
All
sprayed
relentless
away,
grey
black
dust
soot
Alles
unerbittlich
weggespritzt,
grauer
schwarzer
Staub
Ruß
But
no
mind
as
within
a
minute
Aber
egal,
denn
innerhalb
einer
Minute
Our
four
feet
are
upon
the
moss
of
the
curved
basin
rocks
Sind
unsere
vier
Füße
auf
dem
Moos
der
geschwungenen
Beckenfelsen
And
there
is
too
much
life
to
take
in
here
Und
es
gibt
hier
zu
viel
Leben,
um
es
aufzunehmen
We
climb
past
the
petrified
tree,
sat
like
a
giant's
badly
thrown
pot
Wir
klettern
am
versteinerten
Baum
vorbei,
der
dasitzt
wie
ein
schlecht
geworfener
Topf
eines
Riesen
Discarded
but
hanging
on,
lopsided.
Verworfen,
aber
er
hält
sich
fest,
schief.
Climbed
upon
by
generations
and
generations
Beklettert
von
Generationen
und
Generationen
And
hardly
an
obstacle
for
you
at
all,
now.
Und
jetzt
kaum
noch
ein
Hindernis
für
dich.
We
creep
down
the
slide
of
the
ashen
grey
glass;
careful,
careful
Wir
schleichen
die
Rutsche
aus
aschgrauem
Glas
hinunter;
vorsichtig,
vorsichtig
As
the
water
rushes
to
meet
our
further
neighbours
Während
das
Wasser
unseren
weiteren
Nachbarn
entgegenrauscht
The
secret
beach
is
exposed
Der
geheime
Strand
ist
freigelegt
And
this
is
where
we
shall
go,
twice
a
day
Und
hierhin
werden
wir
gehen,
zweimal
am
Tag
Passing
the
igneous
and
the
sandstone
Vorbei
am
Eruptivgestein
und
dem
Sandstein
The
rock
pools
and
the
idiot
yellow
forests
Den
Gezeitentümpeln
und
den
idiotischen
gelben
Wäldern
Slowly
drying
in
the
sun
but
sleekit
still
Langsam
in
der
Sonne
trocknend,
aber
immer
noch
geschmeidig
You
can
hold
my
hand
yet
you
run
off
to
the
heights
Du
kannst
meine
Hand
halten,
doch
du
rennst
zu
den
Höhen
davon
I
call
out
warnings
Ich
rufe
Warnungen
aus
Terrified
of
the
ending
of
my
world
in
a
few
moments
time
Verängstigt
vor
dem
Ende
meiner
Welt
in
wenigen
Augenblicken
Should
you
slip
Solltest
du
ausrutschen
Or
focus
on
a
maroon
red
shell-less
snail
just
a
little
too
closely
Oder
dich
nur
ein
wenig
zu
genau
auf
eine
kastanienbraune
Nacktschnecke
konzentrieren
And
here
the
sand
is
a
renewed
virgin
Und
hier
ist
der
Sand
eine
erneuerte
Jungfrau
Here
my
feet
slowly
sink
Hier
sinken
meine
Füße
langsam
ein
The
water
creeping
to
my
toes
reminding
me
of
my
own
childhood
Das
Wasser,
das
zu
meinen
Zehen
kriecht,
erinnert
mich
an
meine
eigene
Kindheit
The
grit
under
the
nail,
a
blink
and
I
am
there
Der
Sand
unter
dem
Nagel,
ein
Wimpernschlag
und
ich
bin
dort
Charcoal
in
my
hand,
decorating
the
rocks
with
evil
lunged
faces
Holzkohle
in
meiner
Hand,
die
Felsen
mit
bösen
Lungenfratzen
verzierend
The
skull
and
the
cross
bone
Der
Totenkopf
und
die
gekreuzten
Knochen
And
then
a
yelp,
and
I'm
back
to
you
and
your
calls
for
attention
Und
dann
ein
Aufschrei,
und
ich
bin
zurück
bei
dir
und
deinen
Rufen
nach
Aufmerksamkeit
I
watch
the
waves
the
gulls,
the
guillemots
and
you,
I
watch
you
Ich
beobachte
die
Wellen,
die
Möwen,
die
Lummen
und
dich,
ich
beobachte
dich
I
breathe
the
air
and
I
momentarily
confuse
Ich
atme
die
Luft
ein
und
verwechsle
für
einen
Moment
A
trickle
of
water
with
a
fat
broken
heel
Ein
Rinnsal
Wasser
mit
einer
fetten,
gebrochenen
Ferse
I
lift
and
I
pop
seaweed
Ich
hebe
Seetang
auf
und
lasse
ihn
platzen
For
a
scent
achievable
nowhere
else
but
my
memory
Für
einen
Duft,
der
nirgendwo
anders
als
in
meiner
Erinnerung
erreichbar
ist
And
soon
my
son
you
will
be
me,
and
I
will
be
gone
Und
bald,
mein
Sohn,
wirst
du
ich
sein,
und
ich
werde
gegangen
sein
And
when
I
die,
lay
my
body
down,
far
far
along
this
furthest
strand
Und
wenn
ich
sterbe,
legt
meinen
Körper
nieder,
weit,
weit
entlang
dieses
fernsten
Strandes
We
cannot
control
the
longlines
Wir
können
die
Langleinen
nicht
kontrollieren
At
best
I
can
skim
a
stone
seventeen
steps,
with
luck
Bestenfalls
kann
ich
einen
Stein
siebzehn
Sprünge
weit
werfen,
mit
Glück
But
after
that,
I
have
no
control
of
the
trajectory
Aber
danach
habe
ich
keine
Kontrolle
über
die
Flugbahn
The
weight,
the
ripple
of
the
water
Das
Gewicht,
die
Wellenbewegung
des
Wassers
So
it
is
important
we
throw
with
grace
and
precision
Also
ist
es
wichtig,
dass
wir
mit
Anmut
und
Präzision
werfen
The
collapse
of
the
flight,
the
illusion
Der
Zusammenbruch
des
Fluges,
die
Illusion
And
I
teach
the
curl
Und
ich
lehre
den
Dreh
Explain
my
understanding
of
the
cup
of
the
base
of
the
stone
Erkläre
mein
Verständnis
für
die
Wölbung
am
Boden
des
Steins
A
traditional
black
weight
slate
coin
Eine
traditionelle
schwarze,
schwere
Schiefer-Münze
Perhaps
not
the
best,
for
me
Vielleicht
nicht
die
beste,
für
mich
And
every
few
moments,
we
will
hurl
a
brick
and
laugh
Und
alle
paar
Augenblicke
werden
wir
einen
Ziegelstein
werfen
und
lachen
For
it
always
works
to
hurl
a
brick,
for
us
Denn
es
funktioniert
für
uns
immer,
einen
Ziegelstein
zu
werfen
I
tire,
you
skip,
I
nudge
a
discarded
crab
Ich
werde
müde,
du
hüpfst,
ich
stupse
eine
weggeworfene
Krabbe
an
And
with
a
shard
I
remember
a
friend
Und
mit
einer
Scherbe
erinnere
ich
mich
an
einen
Freund
Battered
by
life's
slow
easy
tide
Gebeutelt
von
der
langsamen,
leichten
Flut
des
Lebens
And
his
own
life
changing
harbour
wave
Und
seiner
eigenen
lebensverändernden
Hafenwelle
His
own
tiny
tsunami
Seinem
eigenen
winzigen
Tsunami
Three
nine
three
nine
Drei
neun
drei
neun
What
a
life
to
live,
for
that
fellow
Was
für
ein
Leben,
für
diesen
Kerl
What
a
time
to
realise
that
this
surge
will
be
the
last
Welch
ein
Zeitpunkt,
um
zu
erkennen,
dass
diese
Woge
die
letzte
sein
wird
That
he
cannot
survive
this
swell
Dass
er
diese
Dünung
nicht
überleben
kann
A
crash
and
a
panic
and
a
struggle
to
breathe,
perhaps?
Ein
Krachen
und
Panik
und
ein
Kampf
ums
Atmen,
vielleicht?
He
did
not
find
his
nook
in
which
to
shelter
Er
fand
seine
Nische
nicht,
in
der
er
Schutz
suchen
konnte
Now,
just
give
me
a
minute
Nun,
gib
mir
nur
eine
Minute
Like
warmth
you
return,
holding
a
soap
shaped
stone
Wie
Wärme
kehrst
du
zurück,
einen
seifenförmigen
Stein
haltend
Curved
and
perfect
and
"Look,
I
can
use
it
to
draw
with"
Geschwungen
und
perfekt
und
"Schau,
ich
kann
damit
zeichnen"
And
you
carve
swift
shark
marks;
one
two
three
Und
du
schnitzt
schnelle
Haifisch-Markierungen;
eins
zwei
drei
And
will
it
be
here
tomorrow?
Und
wird
es
morgen
noch
hier
sein?
We
shall
see
Wir
werden
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.