Max Cooper - Repetition (feat. James Yorkston) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Cooper - Repetition (feat. James Yorkston)




This where I begin
Вот с чего я начинаю
Our garden is overflowing, but on the road, there is no sign of life,
Наш сад переполнен, но на дороге нет никаких признаков жизни.
But no mind as within a minute our four feet are upon the moss of
Но не обращай внимания, потому что через минуту наши четыре ноги уже на мху ...
The curved, basin rocks, and there is too much life to take in, here.
Изогнутые скалы впадины, и здесь слишком много жизни, чтобы ее принять.
We climb past the petrified tree, sat like a giant′s badly thrown pot,
Мы пролезаем мимо окаменевшего дерева, сидим, как неудачно брошенный горшок великана.
Discarded, but hanging on lopsided,
Отброшенный, но держащийся криво,
Climbed upon by generations and generations but hardly an obstacle
По ним карабкались поколения за поколениями, но едва ли это было препятствием.
For you at all, now. We creep down the slide of the ashen grey glass,
Мы ползем вниз по скользящему пепельно-серому стеклу.
Careful, careful,
Осторожно, осторожно!
As the water rushes to meet our further neighbours -
Когда вода устремляется навстречу нашим дальнейшим соседям ...
The secret beach is exposed
Тайный пляж открыт.
And this is where we shall go, twice a day,
И вот куда мы будем ходить дважды в день.
Passing the igneous and the sandstone,
Проходя мимо магматических пород и песчаников,
The rock pools and the idiot yellow forests,
Каменные пруды и идиотские желтые леса.
Slowly drying in the sun but sleekit still.
Медленно сохнет на солнце, но все еще гладкая.
You can hold my hand yet run off to the Heights, I call out warnings,
Ты можешь держать меня за руку, но все же убежать к высотам, я выкрикиваю предупреждения.
Terrified of the ending of my world in a few moments time,
В ужасе от конца моего мира через несколько мгновений времени,
Should you slip,
Стоит ли вам поскользнуться
Or focus on a maroon red shell-less snail just a little too closely
Или слишком пристально посмотреть на темно-красную улитку без раковин
And here the sand is a renewed Virgin here my feet slowly sink,
И здесь песок-обновленная девственница, здесь мои ноги медленно тонут,
The water creeping to my toes reminding me of my own childhood,
Вода подбирается к моим ногам, напоминая мне о моем собственном детстве.
The grit under the nail, a blink and I am there, charcoal in my hand,
Песок под ногтем, мгновение-и я здесь, с углем в руке.
Decorating the rocks with evil lunged faces,
Украшая скалы злобными мордами,
The skull and the cross bone and then a Yelp
Череп и скрещенная кость, а затем визг.
And I'm back to you and your calls for attention.
И я возвращаюсь к тебе и твоим призывам к вниманию.
I watch the waves the gulls the guillemots and you. I watch you.
Я смотрю на волны, на чаек, на гильемотов и на тебя, я смотрю на тебя.
I breathe the air and momentarily confused a trickle of water with a
Я вдыхаю воздух и на мгновение путаю струйку воды с ...
Fat broken heel. I lift and I pop seaweed for a scent achievable
Толстый сломанный каблук. я поднимаю и лопаю водоросли для запаха, который можно достичь.
Nowhere else but my memory and soon my son you will be me and I will
Нет ничего кроме моей памяти и скоро мой сын ты станешь мной и я стану
Be gone and when I die,
Уйди, и когда я умру,
Lay my body down, far, far along this furthest strand...
Положи мое тело далеко-далеко на этом самом дальнем берегу...
We cannot control the longlines, at best
Мы не можем контролировать длинные линии, в лучшем случае.
I can skim a stone 17 steps, with luck
Я могу скользить по камню 17 шагов, если повезет
But after that,
Но после этого...
I have no control of the trajectory,
Я не контролирую траекторию.
The weight, the ripple of the water
Тяжесть, журчание воды.
So, it is important we throw with grace and
Итак, важно, чтобы мы бросили с изяществом и
Precision, the collapse of the flight, the illusion...
Точностью, крушение полета, иллюзия...
And I teach the curl
И я учу завиваться.
Explain my understanding of the cup of the base of the stone
Объясни мое понимание чаши основания камня
A traditional black weight slate coin, perhaps not the best
Традиционная сланцевая монета черного веса, возможно, не самая лучшая
For me
Для меня
Every few moments we will hurl a brick, and laugh
Каждые несколько мгновений мы будем швырять кирпич и смеяться.
For it always works to hurl a brick, for us
Потому что это всегда срабатывает-швырнуть кирпич в нас.
I tire, you skip, I nudge a discarded crab and with a shard I
Я устаю, ты прыгаешь, я толкаю выброшенного краба и осколком ...
Remember a friend, battered by life′s low easy and high tide,
Вспомни друга, избитого жизненными невзгодами и приливами.
In his own life changing harbour wave, his own tiny tsunami
В его собственной жизни меняется волна гавани, его собственное крошечное цунами.
3939
3939
And what a life to live, for this fellow
И что за жизнь предстоит прожить этому парню!
What a time to realise that this surge will be the last
Какое время, чтобы понять, что этот всплеск будет последним!
That he cannot survive this swell
Что он не сможет пережить эту волну.
A crash and I panic and I struggle to breathe?
Грохот, и я паникую, и изо всех сил пытаюсь дышать.
Perhaps.
Возможно.
He could not find his neuk, in which to shelter.
Он не мог найти своего Нойка, в котором мог бы укрыться.
"Now, just give me a minute"
"Сейчас, просто дай мне минуту".
Like warmth, you return, holding a soap shaped stone
Словно тепло, ты возвращаешься, держа камень в форме мыла.
Curved and worn and perfect and
Изогнутая, изношенная, идеальная, и
"Look, I can use it to draw with"
"Смотри, я могу использовать ее для рисования".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.