Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'bat,
on
s'quitte,
on
finit
par
revenir
Wir
streiten,
wir
trennen
uns,
am
Ende
kommen
wir
zurück
On
s'aime,
on
s'haie,
la
même
à
l'arrivé
Wir
lieben
uns,
wir
hassen
uns,
am
Ende
ist
es
dasselbe
On
s'perd,
on
s'fuit,
et
puis
merde
j'vais
fumer
Wir
verlieren
uns,
wir
fliehen
voreinander,
und
dann
scheiß
drauf,
ich
geh'
rauchen
On
tend
des
choses,
on
reprend
pas
ce
qu'on
donne
Wir
bieten
Dinge
an,
wir
nehmen
nicht
zurück,
was
wir
geben
Au
final
on
reste
condamnés
Am
Ende
bleiben
wir
verdammt
Les
paroles
ne
veulent
plus
rien
dire
Die
Worte
bedeuten
nichts
mehr
J'te
déteste
pas
mais
ça
m'empêchera
jamais
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
das
wird
mich
nie
daran
hindern
De
t'insulter
ta
race
pour
me
sentir
un
peu
mieux
Deine
Familie
zu
beleidigen,
um
mich
ein
bisschen
besser
zu
fühlen
J'aimerais
te
sortir
mes
adieux
Ich
würde
dir
gerne
meine
Abschiedsworte
sagen
Y'a
tellement
d'keumé
derrière
toi
Da
sind
so
viele
Typen
hinter
dir
her
On
baise,
j'ressens
trop
d'euphorie
Wir
vögeln,
ich
fühle
zu
viel
Euphorie
On
s'est
revus
une
dernière
fois
Wir
haben
uns
ein
letztes
Mal
gesehen
T'as
delete
tous
les
memories
Du
hast
alle
Erinnerungen
gelöscht
Tu
m'as
demandé
500
fois
Du
hast
mich
500
Mal
gefragt
Est-ce
que
j'ai
que
toi
dans
ma
vie?
Ob
ich
nur
dich
in
meinem
Leben
habe?
J'te
l'redis
j'ai
plus
trop
l'time
Ich
sag's
dir
nochmal,
ich
hab'
nicht
mehr
viel
Zeit
Y'a
trop
d'rappeurs
qu'faut
que
j'vaporise
Es
gibt
zu
viele
Rapper,
die
ich
verdampfen
muss
J'aimerais
tellement
pouvoir
te
le
dire
avant
d'en
finir
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
dir
sagen,
bevor
es
vorbei
ist
J'ai
les
poumons
plus
noirs
que
la
nuit
où
t'es
partie
Meine
Lungen
sind
schwärzer
als
die
Nacht,
in
der
du
gegangen
bist
T'as
pas
idée
tout
c'que
je
raconte
à
mon
ordi
Du
hast
keine
Ahnung,
was
ich
alles
meinem
Computer
erzähle
On
s'retournera
plus
quand
on
passera
les
portiques
Wir
werden
uns
nicht
mehr
umdrehen,
wenn
wir
durch
die
Kontrollen
gehen
T'as
même
pas
sécure
j'suis
seul
dans
l'arène
Du
bist
nicht
mal
sicher,
ich
bin
allein
in
der
Arena
À
travers
les
murs
j'te
vois
t'en
remettre
Durch
die
Wände
sehe
ich,
wie
du
darüber
hinwegkommst
T'as
pas
su
calmer
le
seum
que
t'amènes
Du
konntest
den
Frust,
den
du
mitbringst,
nicht
beruhigen
J'me
suis
fais
cramer
par
le
seum,
sa
mère
Ich
wurde
vom
Frust
verbrannt,
verdammt
J'adore
quand
tu
l'faisais
si
salement
Ich
liebte
es,
wenn
du
es
so
schmutzig
gemacht
hast
C'est
toi
et
tes
doutes
seulement
Es
sind
nur
du
und
deine
Zweifel
T'sais
moi
et
mon
mic
on
est
seuls
au
monde
Weißt
du,
mein
Mikrofon
und
ich,
wir
sind
allein
auf
der
Welt
T'étais
la
seule
humaine
Du
warst
der
einzige
Mensch
C'est
quand
qu'on
sort
de
là?
Wann
kommen
wir
hier
raus?
C'est
quand
qu'on
sort
de
l'arène?
Wann
kommen
wir
aus
der
Arena?
Toi
tout
c'que
t'attend
c'est
du
fight
Du,
alles
was
du
willst,
ist
Kampf
Et
même
quand
t'étais
dans
mon
side
Und
selbst
als
du
auf
meiner
Seite
warst
Y'avait
bien
plus
que
toi
dans
mon
sight
Hatte
ich
viel
mehr
als
dich
im
Blick
Tu
m'as
dis
nous
deux
ça
collait
pas
Du
hast
mir
gesagt,
wir
zwei
passen
nicht
zusammen
Tu
l'as
dit
quand
t'as
pleuré
dans
mes
bras
Du
hast
es
gesagt,
als
du
in
meinen
Armen
geweint
hast
T'as
dit
qu'ça
nous
causait
des
dégâts
Du
hast
gesagt,
es
würde
uns
Schaden
zufügen
Mais
c'était
pas
toi
t'as
du
changer
de
voie
Aber
das
warst
nicht
du,
du
musst
den
Weg
gewechselt
haben
J'crois
pas
trop
à
tous
ces
bails
chelous
Ich
glaube
nicht
an
all
diesen
komischen
Kram
Pourquoi
le
monde
voudrait
pas
de
nous?
Warum
sollte
die
Welt
uns
nicht
wollen?
Tu
m'as
connu
quand
j'étais
nul
de
fou
Du
kanntest
mich,
als
ich
ein
totaler
Versager
war
Tu
m'as
connu
quand
j'étais
à
genoux
Du
kanntest
mich,
als
ich
am
Boden
lag
Trop
de
tâches
dans
le
cahier
je
refais
Zu
viele
Flecken
im
Heft,
ich
mach's
nochmal
Big
flash
quand
j'ai
fini
je
remets
Großer
Blitz,
wenn
ich
fertig
bin,
leg
ich
nach
J'suis
grave
dead,
j'sais
pas
qui
va
me
sauver
Ich
bin
total
tot,
ich
weiß
nicht,
wer
mich
retten
wird
J'sais
pas
qui
va
me
sauver
Ich
weiß
nicht,
wer
mich
retten
wird
On
dirait
j'ai
trop
rêvé
Es
scheint,
als
hätte
ich
zu
viel
geträumt
J'ai
tout
calculé
comme
si
tu
partirais
jamais
Ich
habe
alles
berechnet,
als
ob
du
nie
gehen
würdest
J'ai
trop
d'choses
à
étaler
Ich
habe
zu
viel
auszubreiten
Mais
j'ai
que
mon
bigo
quelques
pensées
égarées
Aber
ich
habe
nur
mein
Handy,
ein
paar
verirrte
Gedanken
Quelques
pensées
égarées
Ein
paar
verirrte
Gedanken
Donc
j'ai
ouvert
la
paume
de
mes
deux
mains
Also
habe
ich
meine
beiden
Handflächen
geöffnet
J'ai
mis
tout
c'que
j'avais
dans
la
tête
Ich
habe
alles
reingelegt,
was
ich
im
Kopf
hatte
Flash
et
pétard
dans
la
veste
Flash
und
Joint
in
der
Jacke
J'ai
donné
mon
cœur
au
monde
Ich
habe
der
Welt
mein
Herz
gegeben
Un
jour
il
va
manger
le
reste
Eines
Tages
wird
sie
den
Rest
verschlingen
Le
monde
est
dangereux
mais
toi
Die
Welt
ist
gefährlich,
aber
du
Tu
veux
pas
t'accrocher
à
moi
Du
willst
dich
nicht
an
mich
klammern
Je
t'espionnais
tous
les
jours
en
classe
Ich
habe
dich
jeden
Tag
im
Unterricht
beobachtet
J'faisais
tout
pour
pas
qu'tu
le
saches
Ich
habe
alles
getan,
damit
du
es
nicht
merkst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Dlg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.