Max DLG - DANS LE MAL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max DLG - DANS LE MAL




DANS LE MAL
IN THE WRONG
Des fois j'me demande pourquoi j'suis dans le mal
Sometimes I wonder why I'm in the wrong
Des fois j'me demande pourquoi j'suis dans l'mal, boy
Sometimes I wonder why I'm in the wrong, boy
Mes peines et mes joies qui s'en vont dans l'mic
My sorrows and my joys that go into the mic'
Pourquoi j'suis dans l'mal, boy j'ai beau chanter, ça change rien au final
Why I'm in the wrong, boy, I sing beautifully, it doesn't change anything in the end
J'pensais vraiment qu'ça allait m'sauver, j'veux faire les sous, puis me sauver
I really thought it was going to save me, I want to make money, then save myself
J'repense à toi et j'me souviens, que j'souriais bien plus souvent
I think back to you and I remember that I used to smile a lot more often
Maintenant tema la diff', j'reste sans toi j'suis maladif
Now look at the difference, I stay without you I'm sick
J'prends des antipsychotiques et j'suis bien mieux sous sédatifs
I'm taking antipsychotics and I'm much better on sedatives
J'parcourrais tout l'Antarctique pour te retrouver dans ta city
I would travel all over Antarctica to find you in your city
Si j'pouvais tout plaquer, j'partirais juste pour te partager ma vie
If I could give it all up, I'd leave just to share my life with you
Oh baby toi et moi ça sera plus jamais pareil
Oh baby you and me it will never be the same again
J'voudrais qu'bientôt on se barre, loin, qu'ensemble on disparaisse
I wish we could just leave soon, far away, disappear together
J'pensais trop qu'on allait bien nous deux,
I thought too much that we were going to be fine, the two of us,
J'pensais sincèrement qu'très loin on irait
I sincerely thought we would go very far
Il faut bien croire qu'j'avais tort, t'façon
It must be believed that I was wrong, anyway
J'ai appris qu'personne ne m'appartenait
I learned that nobody belonged to me
J'peux pas t'pardonner
I can't forgive you
J'm'allume un pet tous les soirs, oh baby
I light a joint every night, oh baby
J'm'allume un autre et je m'en vais si loin
I light another one and I'm gone so far away
Des fois j'me demande pourquoi j'suis dans l'mal, boy
Sometimes I wonder why I'm in the wrong, boy
Mes peines et mes joies qui s'en vont dans l'mic
My sorrows and my joys that go into the mic'
Pourquoi j'suis dans l'mal, boy j'ai beau chanter, ça change rien au final
Why I'm in the wrong, boy, I sing beautifully, it doesn't change anything in the end
J'pensais vraiment qu'ça allait m'sauver, j'veux faire les sous, puis me sauver
I really thought it was going to save me, I want to make money, then save myself
J'repense à toi et j'me souviens, que j'souriais bien plus souvent
I think back to you and I remember that I used to smile a lot more often
Maintenant tema la diff', j'reste sans toi j'suis maladif
Now look at the difference, I stay without you I'm sick
J'prends des antipsychotiques et j'suis bien mieux sous sédatifs
I'm taking antipsychotics and I'm much better on sedatives
J'parcourrais tout l'Antarctique pour t'retrouver dans ta city
I would travel all over Antarctica to find you in your city
Si j'pouvais tout plaquer, j'partirais juste pour t'partager ma vie
If I could give it all up, I'd leave just to share my life with you
J'suis seul au studio à la fin du film, on refuel la lean
I'm alone in the studio at the end of the film, we're refueling the lean
De l'histoire il faut qu'on rédige la suite, j'écris full de rimes
We have to write the sequel to the story, I'm writing a lot of rhymes
Jamais j'pensais m'embrouiller avec toi
I never thought I'd get in trouble with you
Mes pensées sont brouillées quand je smoke
My thoughts are clouded when I smoke
Jamais j'pensais entrouvrir certaines failles
I never thought I'd open up certain flaws
J'sais pas si j'retrouverais ce réconfort
I don't know if I'll ever find that comfort again
Oh baby écoute, y'a tellement de doutes
Oh baby listen, there are so many doubts
Ensemble on s'est perdu, jamais on s'retrouvera
Together we got lost, we will never find each other again
Pour te zapper je fume, un tamien qui shoot
To forget you I smoke, a powerful joint
Y'a tellement d'verdure que jamais j'pourrais tout dry
There's so much green that I could never dry it all
T'as fait des bails qui m'attristent
You did things that sadden me
Faut qu'on s'échappe de la matrice
We have to escape from the matrix
Donnes moi au moins un indice
Give me at least a clue
Juste pour comprendre tous tes caprices
Just to understand all your whims
Tu demandes si j't'aime, tu m'fatigues
You ask me if I love you, you're tiring me out
Peux-tu comprendre que j'suis un artiste
Can you understand that I am an artist
Et fuck le thème j'veux partir
And fuck the theme I want to leave
Même si t'as trop de points qui m'attirent
Even if you have too many points that attract me
Des fois j'me demande pourquoi j'suis dans l'mal, boy
Sometimes I wonder why I'm in the wrong, boy
Mes peines et mes joies qui s'en vont dans l'mic
My sorrows and my joys that go into the mic'
Pourquoi j'suis dans l'mal, boy j'ai beau chanter, ça change rien au final
Why I'm in the wrong, boy, I sing beautifully, it doesn't change anything in the end
J'pensais vraiment qu'ça allait m'sauver, j'veux faire les sous, puis me sauver
I really thought it was going to save me, I want to make money, then save myself
J'repense à toi et j'me souviens, que j'souriais bien plus souvent
I think back to you and I remember that I used to smile a lot more often
Maintenant tema la diff', j'reste sans toi j'suis maladif
Now look at the difference, I stay without you I'm sick
J'prends des antipsychotiques et j'suis bien mieux sous sédatifs
I'm taking antipsychotics and I'm much better on sedatives
J'parcourrais tout l'Antarctique pour t'retrouver dans ta city
I would travel all over Antarctica to find you in your city
Si j'pouvais tout plaquer, j'partirais juste pour t'partager ma vie
If I could give it all up, I'd leave just to share my life with you





Writer(s): Max Dlg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.