Paroles et traduction Max DLG - DANS LE MAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
fois
j'me
demande
pourquoi
j'suis
dans
le
mal
Sometimes
I
wonder
why
I'm
in
the
wrong
Des
fois
j'me
demande
pourquoi
j'suis
dans
l'mal,
boy
Sometimes
I
wonder
why
I'm
in
the
wrong,
boy
Mes
peines
et
mes
joies
qui
s'en
vont
dans
l'mic
My
sorrows
and
my
joys
that
go
into
the
mic'
Pourquoi
j'suis
dans
l'mal,
boy
j'ai
beau
chanter,
ça
change
rien
au
final
Why
I'm
in
the
wrong,
boy,
I
sing
beautifully,
it
doesn't
change
anything
in
the
end
J'pensais
vraiment
qu'ça
allait
m'sauver,
j'veux
faire
les
sous,
puis
me
sauver
I
really
thought
it
was
going
to
save
me,
I
want
to
make
money,
then
save
myself
J'repense
à
toi
et
j'me
souviens,
que
j'souriais
bien
plus
souvent
I
think
back
to
you
and
I
remember
that
I
used
to
smile
a
lot
more
often
Maintenant
tema
la
diff',
j'reste
sans
toi
j'suis
maladif
Now
look
at
the
difference,
I
stay
without
you
I'm
sick
J'prends
des
antipsychotiques
et
j'suis
bien
mieux
sous
sédatifs
I'm
taking
antipsychotics
and
I'm
much
better
on
sedatives
J'parcourrais
tout
l'Antarctique
pour
te
retrouver
dans
ta
city
I
would
travel
all
over
Antarctica
to
find
you
in
your
city
Si
j'pouvais
tout
plaquer,
j'partirais
juste
pour
te
partager
ma
vie
If
I
could
give
it
all
up,
I'd
leave
just
to
share
my
life
with
you
Oh
baby
toi
et
moi
ça
sera
plus
jamais
pareil
Oh
baby
you
and
me
it
will
never
be
the
same
again
J'voudrais
qu'bientôt
on
se
barre,
loin,
qu'ensemble
on
disparaisse
I
wish
we
could
just
leave
soon,
far
away,
disappear
together
J'pensais
trop
qu'on
allait
bien
nous
deux,
I
thought
too
much
that
we
were
going
to
be
fine,
the
two
of
us,
J'pensais
sincèrement
qu'très
loin
on
irait
I
sincerely
thought
we
would
go
very
far
Il
faut
bien
croire
qu'j'avais
tort,
t'façon
It
must
be
believed
that
I
was
wrong,
anyway
J'ai
appris
qu'personne
ne
m'appartenait
I
learned
that
nobody
belonged
to
me
J'peux
pas
t'pardonner
I
can't
forgive
you
J'm'allume
un
pet
tous
les
soirs,
oh
baby
I
light
a
joint
every
night,
oh
baby
J'm'allume
un
autre
et
je
m'en
vais
si
loin
I
light
another
one
and
I'm
gone
so
far
away
Des
fois
j'me
demande
pourquoi
j'suis
dans
l'mal,
boy
Sometimes
I
wonder
why
I'm
in
the
wrong,
boy
Mes
peines
et
mes
joies
qui
s'en
vont
dans
l'mic
My
sorrows
and
my
joys
that
go
into
the
mic'
Pourquoi
j'suis
dans
l'mal,
boy
j'ai
beau
chanter,
ça
change
rien
au
final
Why
I'm
in
the
wrong,
boy,
I
sing
beautifully,
it
doesn't
change
anything
in
the
end
J'pensais
vraiment
qu'ça
allait
m'sauver,
j'veux
faire
les
sous,
puis
me
sauver
I
really
thought
it
was
going
to
save
me,
I
want
to
make
money,
then
save
myself
J'repense
à
toi
et
j'me
souviens,
que
j'souriais
bien
plus
souvent
I
think
back
to
you
and
I
remember
that
I
used
to
smile
a
lot
more
often
Maintenant
tema
la
diff',
j'reste
sans
toi
j'suis
maladif
Now
look
at
the
difference,
I
stay
without
you
I'm
sick
J'prends
des
antipsychotiques
et
j'suis
bien
mieux
sous
sédatifs
I'm
taking
antipsychotics
and
I'm
much
better
on
sedatives
J'parcourrais
tout
l'Antarctique
pour
t'retrouver
dans
ta
city
I
would
travel
all
over
Antarctica
to
find
you
in
your
city
Si
j'pouvais
tout
plaquer,
j'partirais
juste
pour
t'partager
ma
vie
If
I
could
give
it
all
up,
I'd
leave
just
to
share
my
life
with
you
J'suis
seul
au
studio
à
la
fin
du
film,
on
refuel
la
lean
I'm
alone
in
the
studio
at
the
end
of
the
film,
we're
refueling
the
lean
De
l'histoire
il
faut
qu'on
rédige
la
suite,
j'écris
full
de
rimes
We
have
to
write
the
sequel
to
the
story,
I'm
writing
a
lot
of
rhymes
Jamais
j'pensais
m'embrouiller
avec
toi
I
never
thought
I'd
get
in
trouble
with
you
Mes
pensées
sont
brouillées
quand
je
smoke
My
thoughts
are
clouded
when
I
smoke
Jamais
j'pensais
entrouvrir
certaines
failles
I
never
thought
I'd
open
up
certain
flaws
J'sais
pas
si
j'retrouverais
ce
réconfort
I
don't
know
if
I'll
ever
find
that
comfort
again
Oh
baby
écoute,
y'a
tellement
de
doutes
Oh
baby
listen,
there
are
so
many
doubts
Ensemble
on
s'est
perdu,
jamais
on
s'retrouvera
Together
we
got
lost,
we
will
never
find
each
other
again
Pour
te
zapper
je
fume,
un
tamien
qui
shoot
To
forget
you
I
smoke,
a
powerful
joint
Y'a
tellement
d'verdure
que
jamais
j'pourrais
tout
dry
There's
so
much
green
that
I
could
never
dry
it
all
T'as
fait
des
bails
qui
m'attristent
You
did
things
that
sadden
me
Faut
qu'on
s'échappe
de
la
matrice
We
have
to
escape
from
the
matrix
Donnes
moi
au
moins
un
indice
Give
me
at
least
a
clue
Juste
pour
comprendre
tous
tes
caprices
Just
to
understand
all
your
whims
Tu
demandes
si
j't'aime,
tu
m'fatigues
You
ask
me
if
I
love
you,
you're
tiring
me
out
Peux-tu
comprendre
que
j'suis
un
artiste
Can
you
understand
that
I
am
an
artist
Et
fuck
le
thème
j'veux
partir
And
fuck
the
theme
I
want
to
leave
Même
si
t'as
trop
de
points
qui
m'attirent
Even
if
you
have
too
many
points
that
attract
me
Des
fois
j'me
demande
pourquoi
j'suis
dans
l'mal,
boy
Sometimes
I
wonder
why
I'm
in
the
wrong,
boy
Mes
peines
et
mes
joies
qui
s'en
vont
dans
l'mic
My
sorrows
and
my
joys
that
go
into
the
mic'
Pourquoi
j'suis
dans
l'mal,
boy
j'ai
beau
chanter,
ça
change
rien
au
final
Why
I'm
in
the
wrong,
boy,
I
sing
beautifully,
it
doesn't
change
anything
in
the
end
J'pensais
vraiment
qu'ça
allait
m'sauver,
j'veux
faire
les
sous,
puis
me
sauver
I
really
thought
it
was
going
to
save
me,
I
want
to
make
money,
then
save
myself
J'repense
à
toi
et
j'me
souviens,
que
j'souriais
bien
plus
souvent
I
think
back
to
you
and
I
remember
that
I
used
to
smile
a
lot
more
often
Maintenant
tema
la
diff',
j'reste
sans
toi
j'suis
maladif
Now
look
at
the
difference,
I
stay
without
you
I'm
sick
J'prends
des
antipsychotiques
et
j'suis
bien
mieux
sous
sédatifs
I'm
taking
antipsychotics
and
I'm
much
better
on
sedatives
J'parcourrais
tout
l'Antarctique
pour
t'retrouver
dans
ta
city
I
would
travel
all
over
Antarctica
to
find
you
in
your
city
Si
j'pouvais
tout
plaquer,
j'partirais
juste
pour
t'partager
ma
vie
If
I
could
give
it
all
up,
I'd
leave
just
to
share
my
life
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Dlg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.